首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2018年11月01日 星期四

    中式英语走向全球

    《 文摘报 》( 2018年11月01日   01 版)

        “加油!Add oil!”从前你要是这么给别人加油鼓劲儿,肯定会被英语老师批评一番,但如今“add oil”和“lose face”(丢脸)、“long time no see”(好久不见)一样,被收入了世界上最权威的英语词典《牛津英语词典》。

        据英国广播公司(BBC)报道,当代最全面、最权威的英语词典《牛津英语词典》(简称OED)日前更新,发布了一批新词新义,其中收录了“add oil”一词,也就是中国人熟悉的“加油”。牛津词典团队认为语言在变,呼吁大家与时俱进。

        据马来西亚《星洲日报》网站报道,出版OED的牛津大学出版社表示,一个词被收录进辞典,必须被使用“次数足够多”,有足够多的例句才能被考虑收录。出版社还要考虑这个词是否达到“通用水平”,也就是无需解释就能让读者明白它的意思。

        一些中式英语表述深深地影响了英语,比如许多人耳熟能详的“long time no see(好久不见)”。“德国之声”网站总结了这些有趣的词组,比如“lose face(丢脸)”,以及老资格的“no can do(做不到)”。一些中式英语甚至登上了国际政治的头条。“一切反动派都是纸老虎”不仅在中国广为人知,也为英语世界贡献了“paper tiger(纸老虎)”这个新表述。

        (《青年参考》10.25 肖静怡)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有