首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2018年05月24日 星期四

    英国王室成员称谓规矩多

    《 文摘报 》( 2018年05月24日   03 版)

        英国哈里王子和梅根·马克尔成婚后,人们该如何称呼梅根呢?

        答案似乎很简单——既然威廉王子之妻凯瑟琳·米德尔顿叫“凯特王妃”,那么哈里王子之妻也应该称为“梅根王妃”。不过,据英国广播公司(BBC)报道,在名字前冠以“Princess”(公主或王妃)头衔,是拥有王室血统的女成员殊荣,比如威廉王子的女儿夏洛特公主。而梅根大婚后,并不能简单地称她为“梅根王妃”,她的称呼另有玄机。

        BBC报道,英国国王乔治五世于1917年颁布条例,规定只有以下人员才能获得Princess头衔:君主的女儿、孙女、儿媳、孙媳以及英国王储的孙媳;能在名字前面直接冠以Princess头衔的,必须拥有王室血统才行;而通过婚姻获得的王妃头衔,必须体现夫君的称谓。因此,我们通常称呼凯特为“凯特王妃”是错误的,应该称她为“威尔士威廉王妃”。梅根的称谓应当体现哈里王子的头衔,称作“威尔士哈里王妃”。

        在英国王室,享有公主或王妃头衔的,还会被冠以殿下的尊称,这个尊称放在王妃称号之前。例如,凯特被尊称为“剑桥公爵夫人殿下”(凯特的官方称号是“剑桥公爵夫人”,与威廉王子的“剑桥公爵”相对应)。一般而言,如果离婚后,王妃的头衔是可以被保留的,而殿下的尊称则被剥夺。例如,戴安娜与查尔斯离婚后,“威尔士王妃”的头衔得以保留,而殿下的尊称被女王剥夺了。

        (《文汇报》5.17 陆益峰)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有