《阿Q正传》第三章《续优胜记略》有个情节:阿Q因骂假洋鬼子而被打,正当他用精神胜利法自我安慰时,迎面碰见静修庵的小尼姑,于是阿Q把怒气全撒到她身上了。先是大吐一口唾沫,小尼姑全不理睬,于是“阿Q走近伊身旁,突然伸出手去摩着伊新剃的头皮,呆笑着,……”这里的“摩”字看上去是一个很平常的动词,可是鲁迅写的时候,却是费了一番功夫的。
1921年冬天,《阿Q正传》刚刚在《晨报副镌》上连载了头两章。一天下午,上完课的鲁迅来到北大新潮社,和文学青年交谈。他们从阿Q谈到绍兴方言中一些词的使用,其中,谈到两个动词“攎”(lú)和“摸”。青年中有个鲁迅的小老乡叫川岛(原名章廷谦、字矛尘,后成为散文作家)。他说,“攎”的意思比“摸”字要轻一些,它和“抚摩”的“摩”意思很相近,在绍兴话中,有其独特的含义和用法,如“我攎一攎”和“我摸一摸”,尽管表面意义差不多,但实际情味却有些不同。鲁迅很欣赏这个“攎”字,还说:他原想用“攎”字来写阿Q侮辱小尼姑的动作——“攎着伊新剃的头皮”的,但后来考虑到“攎”字太冷僻了,恐怕很多人不会懂,很可惜,最后还是忍痛割爱了。
(《光明日报》10.27 邵建新)

上一版


缩小
全文复制
上一篇