首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2015年12月19日 星期六

    芈月的“代言人”

    《 文摘报 》( 2015年12月19日   06 版)

        从小乔、小龙女到东方不败、赵敏,再到甄嬛、芈月,这些年热播剧中这些性格迥异的古代女子的声音,都是出自一人之口:被网友封为“配音女王”的季冠霖。

        同为郑晓龙执导的作品,同是宫廷、女性传奇剧,与《甄嬛传》主创班底多有重合,成为观众津津乐道的话题,很多观众早就听出,剧中孙俪的声音,与《甄嬛传》时毫无差别,因为配音演员确为同一人。

        季冠霖接受了记者的专访,作为入行超过十年的配音演员,季冠霖说从事这个职业,必须要有强大的内心,因为工作进行时是没有表扬的,只有“重录”和“通过”,并且会遇到各种难题。

        记者问她,跟郑晓龙、孙俪曾经在《甄嬛传》中就有过合作,这次《芈月传》是不是更有默契?季冠霖说:

        其实这次《芈月传》录音的时候,他(郑晓龙)并没有特意过来监督,可能因为有上次合作,他没有那么担心了,主要把这件事交给了廖菁老师(配音导演)。

        上次《甄嬛传》的时候,从试音到录音郑晓龙都在,盯了好久,中间还有一些对角色的探讨。那个时候是第一次合作,那个戏他特别重视,包括孙俪也特别重视,担心配音不能跟她的表演相契合,反复去跟导演说一定要听声音,所以那个时候我的压力挺大的,就觉得不管怎么配,都很难得到好评。

        孙俪担心的事情没有发生,她担心音色跟她表演上有差距,不能呈现她的表演。孙俪其实很想自己配音,但她当时怀孕了。

        后来录完了一、两集之后,把声音发给她,也没有说挺满意,也没什么意见,还行,但对于我来讲,她能说还行,或者没意见,等于一块石头落地了。

        配音演员几乎得不到表扬,就像《甄嬛传》观众反馈说还不错,我才知道原来我配得还可以,但是当时配的时候,没有人说你配得还不错。

        大家有时候觉得你配的这个角色太棒了,但忽略了其中很大功劳应该是导演分角色分得很合适。我经常说我们配音演员没有选择权,是导演分的,合适的话就非常舒服、顺利,会得到大家认可。如果不合适,那配起来也很难受,总觉得不对劲,观众听起来也觉得怪怪的,所以也会有换配音演员的情况,这对我们来说也是很正常的。

        甄嬛之后,很多人都说你配得多好多好,其实我以前配了很多现代戏,我挺喜欢现代戏,但是很多戏都没有上,或者不被关注。

        为什么《甄嬛传》就火了,因为我从来没碰到一个戏76集,3年20多个电视台来回播,我也就被大家知道了,真的是这个戏太特殊了,很幸运我赶上了。

        对我们来讲,对口型是最简单的,这是配音演员最基本的。入戏最难,能够跟演员的表演贴合得浑然天成是最难的。还有导演觉得演员演得不太好,需要配音演员去弥补,配合导演去做更好的呈现。

        芈月老年比甄嬛老,白发苍苍七八十岁了,声音有一个跨度,这个是有一些难度的,要表现苍老的感觉,但又不能让大家听出是刻意的,还得自然。我不是以配老年人为特长的演员,芈月的老年我可以配,是因为这个人物一直贯穿,从小到老,都是孙俪自己,她的声音是连贯的,老年的声音我是可以驾驭的,我能hold住。

        我出道十年了,遇到过各种事。以前我遇到过粗制滥造的戏,台词不准,演员背不下台词乱说的,还有背不下,助理在旁边提示,提示一句说一句。

        还有台词本上写着“此处无声音”,一开始以为是台词,后来才知道是不知道演员说的什么,嘴动没有声音,大家一起猜口型。

        如果是对话,还得想好对方说的是什么,不能说了对方没法接,需要编一段你能说对方也能接的,还得跟口型吻合。这属于配音中比较麻烦的,就是说这工作本身不是我们做的,但前期工作有漏洞,所以拖到后期就扔给你了,你是终端,最后由终端来解决。

        (《法制晚报》12.11 寿鹏寰)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有