首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    文摘报 2014年05月15日 星期四

    不是作者,是译者否认南京大屠杀

    《 文摘报 》( 2014年05月15日   07 版)

        美国《纽约时报》前东京分社社长、英国人亨利·斯托克斯的畅销书《英国记者看同盟国战胜史观的虚妄》中,主张不存在日军南京大屠杀,还为日本在二战期间犯下的暴行进行辩解。这本书很快登上日本的畅销书排行榜,令75岁的斯托克斯在日本右翼势力中大受欢迎。

        然而,斯托克斯最近接受日本共同社采访时说,他其实并不清楚书中写了些什么。至于否认南京大屠杀的内容,是译者擅自添加的。

        斯托克斯患有帕金森氏病,无法敲键盘或用笔写字,只对日语略知一二。他把著作出版工作委托给译者藤田裕行和日本右翼激进历史学者加濑英明,与藤田口述170小时后,由藤田把他的口述资料翻译成日语,再集结出书。

        斯托克斯告诉共同社,译者藤田“夹带私货”,把不真实的内容擅自添加到书中。“我的立场与这类言论有天壤之别,”斯托克斯说,“我的立场是,那些可怕的事曾在南京发生。”

        藤田承认在书中添加了他自己的话,但辩称他是按照斯托克斯的原意添加内容。除了否认南京大屠杀的段落,藤田拒绝透露还有哪些内容是他擅自添加,也拒绝公开斯托克斯当时的口述录音。

        (《北京日报》5.10 杨舒怡)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有