在许多人的印象中,非洲大多数国家很穷,生活水准低,消费水平肯定也很低。
其实,非洲的物价不仅高,而且不少国家的物价简直是高得令人“瞠目结舌”。给你列一个价格单吧:一支冰淇淋,折合人民币30多元;一斤猪肉40元;法餐,2000元一顿……
在埃塞俄比亚,有一次,我在超市惊喜地看到一瓶李锦记生抽,但售价每瓶100比尔(1元人民币约合3比尔)。超市里大部分贴着“Made in China”标签的商品,也都价格“飙升”——质地一般的毛巾被,1000多比尔;咖啡壶、吹风机等小家电,则骄傲地栖身于超市的贵重物品区,标价一般2000比尔。
物价虽贵,但当地人的收入并不高。以埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴为例,普通工薪阶层月收入仅1000多比尔。
“在埃塞俄比亚,只有有钱人才逛超市。”当地人麦迪介绍说,其他人会去类似于集市的地方买菜,去路边摊或小店购买生活日用品。
麦迪说,埃塞俄比亚国内生产水平较低,绝大多数商品需从国外进口,而政府为了保护民族工业,对进口商品征收高关税,再加上每一件商品本身15%的消费税,这些成本累积起来,都转嫁到了消费者身上。
(《新京报》11.11 颜颖颛)