1.故宫“撼”事,位列“十大语文差错”榜首。2011年5月,故宫送给北京市公安局的一面锦旗上,把赞美词“捍祖国强盛”错成了“撼祖国强盛”,舆论哗然。
2.位居第二位的是“简繁体转换中容易混淆的繁体字是:復/複”。电影《辛亥革命》,是《咬文嚼字》今年比较关注的对象。在这部影片中,多次出现“光複”字样,其实都应作“光復”。
3.媒体上经常出现的知识差错是:把中国共产党党徽上的镰刀与锤头,误说成“镰刀与斧头”。《中国共产党章程》规定:“中国共产党党徽为镰刀和锤头组成的图案。”镰刀代表农民阶级,锤头代表工人阶级。
4.在报道工程建设时常见的词语错误是:“合龙”误为“合拢”。
5.普遍关注而又普遍读错的一个金属元素是:“铊”。这是一个多音字,读tuó时,同秤砣的“砣”;读tā时,则表示一种元素名称。2011年6月,中国矿业大学发生学生“铊中毒”事件,某些电视主持人在播报有关新闻时,把“铊中毒”读成了“tuó中毒”。
6.灾害事故报道中经常混淆的词语是:泄露/泄漏。媒体在报道日本核电站时,有的用“泄露”,有的用“泄漏”,前者是用错了的。
7.媒体在报道当下农村新闻时,经常把“村主任”误称为“村长”。这是语言运用中的滞后现象。
8.在使用计量单位时常见的错误是:把“摄氏度”分开来说成“摄氏”多少“度”,如“摄氏15度”“摄氏20度”。准确的说法应是:“15摄氏度”“20摄氏度”。
9.学生作文中容易出错的一句引语是:“一年之计在于春”。“一年之计”容易误为“一年之季”或“一年之际”。
10.街头商店用字中常见的差错是:“家具”误为“家俱”。
(《新民晚报》12.21 乐梦融)