中国人名外译宜“名从主人”
丁立福、方秀才在2011年第1期《解放军外国语学院学报》上说,姓名翻译的首要理据应该是“文化自觉,名从主人”。“名从主人”语出《春秋·谷梁传》,“主人”是指当时的诸侯小国及异域地邦,专有名词的翻译要以诸侯国及异域国语言的发音为准。周作人曾提出“凡人名地名,都应该尽可能地依照它本国的读法,忠实地用汉语对译出来”。因此,中国人名外译时姓与名的顺序就不应该颠倒。
说经济学家不讲道德是个误会
陈抗在2010年第6期《经济学家茶座》上说,所谓经济学家不讲道德的说法是一个误会。经济学家讲道德有四大理由:道德影响人们的行为,从而影响经济结果;每项经济政策背后都有预先的价值规定和道德考量,经济学家要根据自己的价值取向对多目标进行取舍;福利经济学本身就基于很强的道德前提;道德的影响不仅局限于规范经济学,大量实证经济学的研究实际上也都隐含着经济学家的伦理关怀。