本报北京1月16日电(记者刘彬)由中国外文局指导,中国翻译协会支持,外文出版社、中国外文局翻译院、当代中国与世界研究院联合主办,以“融通中外 译介中国”为主题的对外翻译与传播座谈会暨“译中国”文库首批图书发布仪式,日前在北京举办。
中国外文局副局长陆彩荣表示,翻译是促进人类文明交流的重要工作,对外翻译出版是让中国走向世界、世界读懂中国的崇高事业。围绕贯彻落实党的二十大精神和习近平总书记重要回信精神,举办对外翻译与传播座谈会、推出“译中国”文库首批图书,展示中华文明精神标识和文化精髓,引导更多外国读者读懂新时代的中国,正当其时。
发布仪式上还重点介绍了“译中国”文库的背景和定位、首批发布的五本图书主要内容。《中国时政话语翻译基本规范·英文》《从“翻译世界”到“翻译中国”》《汉英对照〈大中华文库〉书目提要》《一时多少豪杰——〈三国演义〉英译品读》《传播者:我的中国缘》等为“译中国”文库下设子系列重要作品。