相比唐诗,词在日本的影响要弱一些,这是因为观念上诗为正宗,词为诗余,而且写作技术更难。尽管如此,日本文人写词还是代不乏人,他们学习、模仿唐宋词人,其中特别喜欢效仿苏轼的词作。苏轼是开辟了宋词新天地的一代词人,其词不仅在国内影响深远,而且早就流传到了东亚各国。夏承焘在《论词绝句》中云:“坡翁家集过燕山,垂老声名满世间。”说明其生前文集已在国外传播。
日本词人学习、效仿苏轼的词,首先是仿调,即采用苏轼创作的词调。苏轼最有名的豪放词有《念奴娇·赤壁怀古》(又名《酹江月》《大江东去》)和《水调歌头》,许多日本词人也喜欢用此词调作词。在日本词人中,森槐南(1862—1911)特别心折于苏轼,也最有苏词之风,夏承焘在《域外词选》序言中称赞他:“日本词人为苏辛派词,当无出槐南右者。”他有《酹江月》“题髯苏大江东去词后”,与苏轼进行跨时空的对话:“我思坡老,铁绰板歌,是森然芒角。便把大江东去意,试问南飞乌鹊。斜月荧荧,明星烂烂,撑住曹瞒槊。人生知几,仰天长啸寥廓。”(张珍怀《日本三家词笺注》)槐南用苏轼词调凭吊苏轼,一方面揣摩苏轼创作该词时的心路历程,对其境遇表示同情。另一方面对苏轼的人格魅力和风流才情作了高度的评价,称其“文章卓荦”,为“一世之雄”,可称是东坡的“异代知己”。模仿此调的还有本田种竹(1862—1907)的《大江东去》“鸿台怀古”二阕,久保天随(1875—?)的《大江东去》“鸿台怀古”,铃木豹轩(1880—1963)的《念奴娇》“汴京怀古”,也都是怀古词,沉浑郁藉,充满悲剧气氛,与苏词有异曲同工之妙。本田种竹被称为“怀古博士”,其怀古词不是凭空怀想,而是进行实地考察后有感而作。矢土锦山为他写《送本田种竹游清国序》:“今身亲经历其土地山川,汲古斟今,俯仰感慨,出诸得意擅长之诗,其语惊人者,果何如哉!”(神田喜一郎《日本填词史话》)他实地西游中国,怀古词更具真情实感,所以森川竹磎(1869—1918)在《氐洲第一·题本田种竹怀古诗后》评曰:“种竹先生,怀古博士,人疑语有神助。”(神田喜一郎《日本填词史话》)久保天随的《大江东去》“鸿台怀古”与种竹词异曲同工,云:“谩教竖子成名,宁非战罪,试问城池迹。红叶夕阳金碧古,形胜依然崖壁。风学喊声,云欺旆影,今古当场剧。”(彭黎明、罗姗编《日本词选》)抒发了江山依旧、物是人非之感。
其次是用韵,即按照苏轼词的韵脚来进行创作。如林读耕斋(1625—1663)有次韵苏轼的《满庭芳·警世》词;野村篁园(1774—1843)有次韵苏轼的《水调歌头》“中秋梅岩蓉湖枉过,词以记喜,用坡老韵”;森川竹磎有次韵苏轼的《劝金船》“送横川唐阳赴任丰桥,用苏东坡原韵”;铃木豹轩有次韵苏轼的《念奴娇·汴京怀古》。这些词不光次韵,大都也是以苏轼词为范本创作。有的步韵和苏轼原作韵字相同且次序一致,如林读耕斋的《满庭芳·警世》词,规劝世人要超脱名利,“来往风尘,繁华名利,营求更是匆忙”词意就脱自苏词。苏轼的《满庭芳》词表现内心宠辱皆忘的情怀,起首“蜗角虚名,蝇头微利,算来着甚干忙”,以议论为主。韵脚“忙、强、狂、场、妨、长、张、芳”,两首词完全一样。又如森川竹磎的《劝金船》“送横川唐阳赴任丰桥,用苏东坡原韵”,和苏轼的《劝金船》一样,几乎是句句用韵;有的依韵,即和作韵字和苏词韵字属同一韵部。如铃木豹轩的《念奴娇·汴京怀古》,用苏轼词韵,保留了苏词的部分韵字,但又突破了苏词韵字的范围。高野竹隐(1861—1921)的《水调歌头》(天风吹散发)、坂口五峰的《水调歌头》(海郭晓晴爽)也用苏轼《水调歌头》(安石在东海)的同部词韵。
再次是仿意,指借用、模仿苏词的语词、句式、立意、风格来进行创作。有的直接撷取化用苏轼词的经典语词,表达其相似情怀。如用“琼楼玉宇”:森槐南的《水调歌头》:“摩垒晓风残月,接武琼楼玉宇,酒醒不胜寒。”高野竹隐的《水龙吟》:“料琼楼玉宇,高寒空共,月明千里。”(还化用苏轼的《水调歌头》“高处不胜寒……千里共婵娟”)用“大江东去”:森槐南的《酹江月》:“便把大江东去意,试问南飞乌鹊。”森川竹磎的《水龙吟》:“拍手高歌,大江东去,此情谁会。”用“千古风流人物”:森川竹磎的《酹江月》:“那况如今俄顷失,千古风流人物。”有的是学句法,对苏轼词中的经典句法进行效仿。如对苏轼《水调歌头》中的“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒”的模仿,高野竹隐的《水调歌头》云:“我欲乘槎去,招手海边鸥。”森川竹磎的《水调歌头·琵琶湖上赋》云:“我欲横吹铁笛,乍可呼醉仙客,对酒拍阑干。”森槐南的《水调歌头》云:“酒醒不胜寒。”对苏轼《念奴娇》中“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发”的模仿,如本田种竹的《大江东去》:“犹想夜半衔枚,千兵乱水,烟压寒江黑。”有的是对苏词的间接效仿。森槐南、高野竹隐和森川竹磎号称明治三大家,都喜欢学习苏轼词。神田喜一郎评曰:“槐南、竹隐、竹磎三人,除了学习此柔调之外,还时时规摹苏辛的激越之调,一步两步地前进,并达到了独行的程度。”如高野竹隐在其论词绝句中云:“江湖载酒吊英雄,六代青山六扇篷。铁板一声天欲裂,大江东去月明中。”(《日本填词史话》)表达对苏轼的敬仰。其《水调歌头》云:“天风吹散发,倚剑啸清秋。功名一念销尽,况又古今愁。漫学宋悲潘恨,休效郊寒岛瘦,恐白少年头。我欲乘槎去,招手海边鸥。”(《日本三家词笺注》)和苏轼的《水调歌头》(安石在东海)有异曲同工之妙。竹隐词中也出现了相同或相似的意象和意境。“杯浸琉璃千顷,月照山河一片”和苏轼的《水调歌头》(落日绣帘垂)中“一千顷,都镜净”意象仿佛。有的效仿已脱略苏词形迹,达到自出机杼的地步。如森槐南的《水调歌头》:“论填词,板敲断,笛吹酸。声裂哀怨第四,犹道动人难。摩垒晓风残月,接武琼楼玉宇,酒醒不胜寒。”(《日本三家词笺注》)在词中抒发胸襟怀抱,表达词学见解,与苏轼一样境界宏阔开放、豪健清雄。
(作者:钱锡生,系苏州大学文学院教授)