《岳麓宣言》是联合国教科文组织首个以“保护语言多样性”为主题的重要永久性文件,核心起草组8名专家中,李宇明、曹志耘两位专家来自中国。那么,在《岳麓宣言》中,吸收了哪些语言资源保护的中国经验、中国方案、中国做法?记者采访了起草组成员、中国语言资源保护工程首席专家、北京语言大学教授曹志耘。
记者:请您简要介绍一下《宣言》的背景?
曹志耘:近年来,语言濒危和语言保护已成为世界性课题,联合国及许多国家都非常关注。我国政府2015年启动了“中国语言资源保护工程”。开展四年多来,进展顺利、成效显著、社会效果良好。2017年7月,联合国教科文组织官员来华时希望中国对工作经验进行总结以供其他国家借鉴。
教育部、国家语委、联合国教科文组织全国委员会高度重视与国际社会合作,推动世界语保工作。经与教科文组织沟通,定于2018年9月在湖南长沙举办首届世界语言资源保护大会,主题为“语言多样性对于构建人类命运共同体的作用:语言资源保护、应用和推广”。国家语委组建专家工作组,开展宣言起草的前期准备工作,并于2018年6月把初稿提交联合国教科文组织研究参考。
2018年9月大会期间,宣言起草组形成了草案,充分吸收了中方初稿的观点。会后,又发给与会人员进行了反复讨论和修改。《岳麓宣言》作为教科文组织的正式文件,也会成为联合国行动的依据。2019年是联合国国际本土语言年,《岳麓宣言》是重要的文件依据。今年起,联合国会推出一系列保护语言多样性的举措,中国也会积极地参与和响应。
记者:《宣言》有哪些中国元素?
曹志耘:《宣言》提出的政府主导、专家实施、社会参与的保护方式就是中国的特点。通过政府主导,发动全社会力量,企业、非政府组织,学术界、个人,依托健全的语言政策和语言资源管理运营机制、通过多种手段促进语言资源保护。
《宣言》里提到的“世界语言地图”、语言博物馆等建议中国都有实践经验。此外,方言电影节、方言体验区、方言娱乐节目、幼儿园的课余方言文化活动都可以为世界各国提供参考。
记者:我们还能为世界语言资源保护作出什么贡献?
曹志耘:中国语保资源调查的语言资源、数据库可以与其他国家共享,促进交流互鉴,这是其一。其二,语保是一个世界性课题,其他国家对我们的经验、技术、措施很感兴趣。
在语言调查方面,现在国际上并没有一个标准。联合国教科文组织希望我们翻译成英文提供给其他国家借鉴,可能会成为国际标准或者国际标准的依据和参考。
调查项目,例如语言系统中的语音、词汇、语法、口头文化,哪些列入调查比较合适;调查方法,我们坚持到实地调查,包括录音摄像以及规定好的技术参数,加工整理在数据库如何保存处理。中国的语保工程是世界范围内最大的,这也是我们对构建人类命运共同体的一种贡献。
(本报记者 刘博超)