文学大家王鼎钧谈灵论感
华文文学大师王鼎钧写《灵感》,先是受了古人诗话和笔记的影响,后来又加上今人“手记文学”的启发。由“灵感”“灵感补”“灵感五讲”和“灵感访谈”四部分组成。此次出版的简体字版《灵感》补充了很多新写条目,新增了灵感五讲,提供了实践的经验。这是一卷闲适小品,也是灵感标本的展览。读这本书,可以从别人的灵感中来,到自己的灵感中去。
用英文重现唐诗之美
唐诗简洁而华丽。自唐朝迄今,唐诗传诵于国内及海外华人已有一千四百余年。由中信出版社出版的《一日看尽长安花:英译唐诗之美》独辟蹊径,试图通过英文重塑唐诗的美态。译著者何中坚选取了203首英译唐诗,其中很多是家喻户晓的伟大名作。按原诗韵律押韵,保留其神髓,其独特之处在于英译诗篇与原诗以同样的方式押韵,以达到英译本如同原诗一样优美、和谐、悦耳。
文学艺术表达了人类生活的真实性
《咖啡的味道——文学批评的散文形式》是秦晋继文学评论集《演进与代价》,文学随笔集《感觉中的思维》之后的最新作品。
我们都知道咖啡的味道,但无人能讲出它究竟是什么味道。这个看似平常简单的问题,在哲学家那里就是一个大问题,它涉及人类语言表达的有限性。在哲学“沉默”的时候,艺术显出了其存在的意义。事实上,不是哲学理论而正是文学艺术能够最清晰地表达人类生活的真实性、生命状态的复杂性和情感意识的可能性,能够真正深入表达那些“无法言说”的东西。