首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2014年02月27日 星期四

    记者传真

    文学有助于相互了解

    ——记莫言应邀访问土耳其

    李振环 《 光明日报 》( 2014年02月27日   08 版)
    图为土总统居尔会见莫言。

        应土耳其文化和旅游部邀请,诺贝尔文学奖得主,中国作家莫言日前飞抵伊斯坦布尔,开始对土耳其的文化之旅。

        土耳其文化和旅游部宣布,随着莫言的到访,土耳其圆满完成了在一年时间里邀请“百位中国学者”访土的计划。土耳其文化和旅游部部长厄梅尔·切利克说,“百位中国学者”项目,使中国学者有机会认识和了解土耳其的丰富文化和美丽风光。

        同为诺贝尔文学奖获得者、土耳其著名作家奥尔汉·帕慕克在家里设晚宴招待了莫言夫妇。两位文学巨匠就世界文学发展前景及中土文化深层次交流进行了探讨。

        2月21日,土耳其总统居尔在首都安卡拉的总统府接见了莫言一行,中国驻土耳其大使宫小生陪同莫言参加了会见。居尔说,莫言以文学作品为世界文学作出贡献,他的作品吸引着土耳其读者。莫言在接受中国媒体采访时说,土耳其文化的包容性和多样性给他留下了深刻印象,在土耳其这几天里的所见所闻也将成为他未来文学创作的素材。

        莫言随后在伊斯坦布尔举行的记者见面会上说:“作为作家,我们最关心的是文化交流,目前最重要的是中土两国文学作品的翻译工作。”他说,游客到土耳其游览观光会有直接的感受,但文学作品能使不同民族之间相互了解,学习不同民族文化的精神。他希望两国人民能阅读彼此更多的文学作品,开展更深层次的文化交流。

        莫言是土耳其政府“百位中国学者”访土项目的最后一位客人。他坦言,中国有很多优秀的文学作品,但被翻译成土耳其文的并不多。同样,中国广大读者所知道的土耳其文学也只限于诺贝尔文学奖得主奥尔汉·帕慕克。莫言说,他和帕慕克愿意大力支持中土文学翻译工作。莫言已与土耳其出版社签署合同,将出版他的4本书,其中包括《生死疲劳》《丰乳肥臀》和《蛙》。

        莫言在谈到对土耳其访问的观感时说,访问给他留下了深刻和美好的印象。中土两国千百年的交流在人民日常生活中得到了体现,到处都有很深的痕迹。他在伊斯坦布尔古城中发现了许多中国文化元素,如古代武士的盔甲、古代军乐队的乐曲、老百姓的日常食品。托普卡帕老皇宫中的青花瓷,更是中国文明的符号。

        莫言相信随着中国与土耳其两国关系的深入发展,越来越多的中国文学作品将会进入土耳其。 (本报安卡拉2月26日电 本报驻安卡拉记者 李振环)

    光明日报
    光明日报(1985.01 - 2009.12)
    中华读书报
    中华读书报(1998.01 - 2010.08)
    文摘报
    文摘报(1998.01 - 2010.08)
    出版社
    考试
    博览群书
    博览群书(1998.01-2009.08)
    书摘
    书摘(1998.01-2009.08)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有