首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2013年06月12日 星期三

    中外文化交流

    用缅甸语谈一场“中国式恋爱”

    ——缅甸语《金太狼的幸福生活》开播仪式侧记

    《 光明日报 》( 2013年06月12日   08 版)

        6月8日晚,用缅甸语配音的中国电视剧《金太狼的幸福生活》开播仪式在缅甸仰光喜多那酒店举行。缅甸宣传部副部长吴耶突、中国驻缅甸大使杨厚兰、参与电视剧配音的主创人员等200多位来宾出席,整场活动在轻松友好的气氛中进行。该剧是首部用缅甸语配音并将在缅甸播放的中国电视剧,为两国未来的影视合作开了好头。

     

        《金太狼的幸福生活》是去年在中国热播的描述都市青年婚恋与家庭生活的一部轻喜剧,在中国引发收视热潮。缅语版《金太狼的幸福生活》从筹划到完成历时近一年,由中国国际广播电台和缅甸国家广播电视台联袂译制,得到了两国政府和有关部门的大力支持。2012年9月14日,在时任全国人大常委会委员长吴邦国和缅甸总统吴登盛的见证下,两国在缅甸首都内比都签署了《金太狼的幸福生活》缅甸语版译制播出协议。项目启动后,中缅双方以海选方式在缅甸挑选配音演员,通过对音色和专业水准的综合测试,最终3名影视明星和3名播音员脱颖而出。2013年初他们前往北京开始正式配音工作。在各方人员的通力合作下,这部译制剧终于圆满如期完成。

     

        开播仪式当天,恰逢中缅建交63周年。中国驻缅甸大使杨厚兰在致辞中说,在两国建交纪念日见证这部电视剧的开播具有特殊意义。文化互动一直是中缅合作的亮点,缅甸观众能在描述当代中国青年人日常生活和工作的电视剧中体验中国老百姓的喜怒哀乐,有利于增进对中国的了解。缅甸宣传部副部长吴耶突表示,过去20多年,中国给予缅甸政治和经济等方面的大力支持,这些援助为缅甸在新时期进行改革开放打下了基础,期待未来两国在文化合作领域开展更多交流。文化和媒体是架起国与国之间友谊的桥梁,电视剧这种喜闻乐见的艺术表现形式容易被各国人民接受。缅甸总统吴登盛曾在接受中国媒体采访时说,他在很小的时候就看过中国的电影,他本人也是中国电视剧的“粉丝”,对于缅语配音版的中国电视剧十分期待。

     

        在开播仪式现场,组织方播放了缅语版《金太狼的幸福生活》的一个片段,准确到位的配音,诙谐幽默的情节引发现场观众阵阵笑声。不难看出,这部在中国深受欢迎的轻喜剧已经赢得缅甸观众的认可。其实,早在十多年前,中国电视剧如《包青天》《西游记》等就在缅甸广为人知。近年“韩流”来袭,观看画面唯美、情节曲折的韩国电视剧成为缅甸年轻人的时髦。

     

        中国国家新闻出版广电总局国际合作司司长马黎在当晚的讲话中表示,中缅两国有着相似的文化背景,相信这次合作能给两国未来的影视合作打开大门。据媒体报道,当前中缅首度合拍的大型古装剧《舞乐传奇》正在热拍中,该剧以骠国(缅甸古国)王子舒难陀率“骠国乐团”出使大唐献乐这一历史事件为蓝本,在中缅两国多地实景拍摄,预计今年下半年与观众见面。

     

        国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。文化交流合作是中缅全面战略合作伙伴关系的重要组成部分,更是拉近两国人民心灵距离的有效形式。随着中缅合作的不断加深,期待越来越多的文化交流项目出现。

     

        (本报仰光6月11日电 本报驻仰光记者 汤先营 ) 

     

    光明日报
    光明日报(1985.01 - 2009.12)
    中华读书报
    中华读书报(1998.01 - 2010.08)
    文摘报
    文摘报(1998.01 - 2010.08)
    出版社
    考试
    博览群书
    博览群书(1998.01-2009.08)
    书摘
    书摘(1998.01-2009.08)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有