本报北京1月6日电(记者殷泓)今天,国家民委在北京发布了5种民族语文辅助翻译软件,填补了我国民族语文辅助翻译软件研发领域的空白。
“我国是统一的多民族国家,语种多,文种多。做好民族语文工作,对弘扬民族文化、巩固和发展平等团结互助和谐的社会主义民族关系、促进民族地区发展具有重要意义。”国家民委副主任吴仕民指出,做好民族语文翻译工作,是民族工作的重要内容。民族语文翻译是不同民族之间文化交流的桥梁,也是思想情感交流的纽带。
据介绍,近年来,中国民族语文翻译局成功研发了彝文电子词典及辅助翻译软件、壮文电子词典及辅助翻译软件、壮文校对软件、藏文编码转换软件和维哈柯文编码转换软件等5种民族语文辅助翻译软件。“这些软件可以在各种操作系统上使用,既是具有纠错功能的民族语文辅助翻译软件,又是具有多种查询方式的电子词典。”中国民族语文翻译局局长李建辉说。
发布会上,国家民委向部分民族地区赠送了这些软件。