首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2011年03月24日 星期四

    范子盛:用思想治愈伤痛

    作者: 《光明日报》( 2011年03月24日 13版)
    ←范子盛说:“医药治不了我的病,我就用思想来弥补缺陷,医治伤痛。”

        范子盛的新书《道德经的光亮》和读者见面了,他从北京邮寄了一本给我。捧书阅读,很难想象这是出自一个只有高中文化且全身瘫痪之人的笔下。他告诉我,历时3年,他靠着唯一能活动的手指,在电脑面前一字一句地敲出了这本25万字、共81章的长篇文化专著《道德经的光亮》。

        “老子说:‘圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物’。我们的生活、世界充满了危机,环境的危机、资源的危机、经济的危机、健康的危机,层出不穷,不胜枚举。我们要善于去救,只有善于救,才能成功地解除危机,而人类自身的能力和文明也是在不断地解救危机的过程中获得进步和提高的。”范子盛对《道德经》有着自己独到的见解,“它根植于生活,教我们救人救物的智慧,告诉我们为什么要爱,如何去爱,就如一封含情脉脉的情书。”对于大多数人难以读懂的《道德经》,他用明白畅晓、富有现代感的语言进行了准确的翻译和精妙的评论。

        范子盛生于1974年,现籍岳阳,出生仅8个月就因患小儿麻痹症致使全身瘫痪,靠自修获得了高中文凭。“长时间的看书写作让人很疲倦,我给自己定下严格的规定,每天都要看几页、写几段。”身体瘫痪、行动不便的范子盛要想学习谈何容易。

        1992年,到了读书年龄的范子盛渴望和同龄孩子一样背着书包去上学。但是他除了手指能动外,哪里都不能动,上学会是件苦差事。“如果没有父母亲几十年如一日对我无微不至的爱,早就没有我了。假如说我还算得上一个奇迹的话,那我就是爱的奇迹。”从小学到初中,他的母亲每天按时背他去学校读书。在父母亲的理解与支持下,他如愿以偿地走进了知识的殿堂。

        在校8年的学习中,他最大的困难就是自己不能动弹,父母和老师给他摆成什么样的姿势就始终是什么样。有几次他自己想挪动挪动,结果从椅子上摔到地上,头摔破了,流出血来,他也无法用手去擦;有次他还摔昏了过去。每每想起这些,心痛的父母在背地里不知为他流过多少眼泪。范子盛知道学习的来之不易,所以格外用功,成绩总是在班上前三名。初三那年,他不忍再累家人,离开了学校,而他不曾放弃过学习,开始走上了在家自学的道路。

        4年自学,他系统学习了大学新闻专业的全套教材和大学英语、大学中医基础学,然而,他最感兴趣的还是英语。

        1998年5月,他对《英语世界》期刊的一篇译文有不同的看法,遂投书该刊,没想到译者——一位外交学院的教授亲自给他回信,同他讨论译文中的问题,并参考范子盛的意见对译文做了两处修改。

        2002年,范子盛留学海外的表弟将美国科特勒营销集团主席、世界著名的营销战略大师米尔顿·科特勒的一本英文原著寄给范子盛。翻译经济学方面的专著要比普通的文章难度大得多,但范子盛凭着深厚的功底,很快将书成功翻译。2003年8月,中国人民大学出版社出版了他的译作《慧眼靠中国——米尔顿·科特勒营销文丛》,他用词准确、生动、优美,改变了译文常见的行文呆滞、不中不西的毛病。资深英语教授宋君健认为,其翻译质量已经达到信、达、雅的高标准。此书已被多所高校选作教材,被业界誉为营销科学的典范译作。

        “他的翻译拿来就可以用,无需做什么修改,是非常好的翻译。”时任IFC-CPDF的资深商务环境专家,现任中国银监会统计部副巡视员的叶燕斐先生对他翻译的作品评价颇高。    

        2005年,著名的国际金融公司中国项目发展中心招聘两名翻译人员,当时不少人觉得太难而不敢应聘,范子盛不愿放弃这个机会,硬是过五关斩六将,成为了该公司的特约翻译。他高质量地翻译了《旅游业和世界银行》、《坦桑尼亚乞力马扎罗饭店的投资开发案例研究》、《旅游业和可持续发展》、《城市发现》等十多万字的重要的经济文献,为联合国和世界银行倡导的扶贫开发的千年计划作出了贡献。今年,他又为该公司翻译了5个项目调查报告。

        作为岳阳市“自强模范”的范子盛,在翻译和写作之余,还建立起自己的文化传播工作室,并热心关注社会发展,提出了太阳能集热器应用的新构想,呼吁企业关注便于老年人、残疾人行动的电动轮椅的研究开发……目前,他又准备撰写三本书:《中华文明的三次上升周期》——从一个新的视野新的角度研究中华文明;《读圣经学英语》——把圣经和英语学习结合;《宇宙语法学》——他希望能找到一种万能语法让读者轻松破解各种语言,从而降低学习外语的压力。

        在与他交谈中,他常提到,“决定了要做的事情我就会尽心尽力地把它做成做好”。勤奋和努力是他对自己最大的评价和赞扬。“虽然我自幼因病瘫痪,但是在我的心中,我始终不希望自己的生命是残缺的,我希望是完全的。我要不断地学习和思考,医药治不了我的病,我就用思想来弥补缺陷,医治伤痛。”多少年来,范子盛就是靠着思想作支撑,一步一步走到今天。“我会继续探索下去,领悟真理的无穷奇妙。我愿意为着追寻大道的光亮,完成人生的使命而不懈奋斗。唯有如此才能让我得到完全。”

        本报记者 龙军 本报通讯员 杨柳

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有