五十五岁的德法作家和翻译家安妮·韦伯(AnneWe⁃ber)以所著诗体传记小说《安妮特:女英雄史诗》(Annette,einHeldinnenepos),上周在法兰克福获颁2020年的德国图书奖,并得到两万五千欧元的奖金,外加决选作家人人有份的两千五百欧元,合共约值人民币二十一万六千元。
本书也可以称做传记体叙事长诗,主人公乃法国神经生理学家安妮·博马努瓦(AnneBeaumanoir,1923-)。第二次世界大战期间,她还在上学,便加入了法共,武装抵抗德国占领军。1944年6月,她赶在盖世太保搜捕之前,从巴黎十三区救出犹太人利索普拉夫斯基家的一对少年儿女,交给家住布列塔尼的父母藏匿了近一年。以色列大屠杀纪念馆于1996年认定博马努瓦及其父母为国际义人。
战后,她到马赛完成学业,成为神经病学教授。在阿尔及利亚战争期间,博马努瓦公开支持民族解放阵线,反对法帝殖民统治,因此于1959年被捕,获刑十年,到马赛的博梅特监狱服刑,八个月后因怀孕,获临时释放,但一结束生产,便携新生男婴逃奔突尼斯,加入阿尔及利亚民族解放阵线,在著名的法国政治哲学家、精神病学家和革命家弗朗茨·法农(Frantz Fanon,1925-1961)的领导下工作。
1962年,战争结束,阿尔及利亚独立,博马努瓦继续为新生的阿尔及利亚人民民主共和国服务。1965年,艾哈迈德·本·贝拉总统在政变中被推翻,博马努瓦逃往瑞士,担任了日内瓦大学医院神经病科的主任,退休后重返布列塔尼的老家。
博马努瓦还活着!到这个月的30日,她就九十七岁了。
安妮·韦伯见过她,大为感动,遂起意用叙事长诗重述她非凡的人生故事。
在韦伯手里,古老的史诗形式引人注目地焕发了青春,也赢得了德国图书奖五女二男评委会的欢心。
安妮·韦伯1954年生于美因河畔奥芬巴赫,长居巴黎,用德法两种语言写作,翻译上也是来去自如,德译法,法译德,并曾因翻译法国作家皮埃尔·米雄(PierreMichon)的作品而获奖。
德国图书奖创办于2005年,效仿英国布克奖和法国的龚古尔奖,成为德国头号年度小说奖,而于法兰克福书展同期开奖,显然意在版权外销。
《安妮特:女英雄史诗》由柏林的马特斯和塞茨社出版于今年3月,法商门槛社已经购入了法语版权。
去年的德国图书奖颁给了德国青年萨沙·斯塔尼希奇(SašaStanišic)回访南斯拉夫老家的小说《起源》(Herkunft)。