本报讯8月23日,中国文化译研网(CCTSS)“外国人写作中国计划”颁奖仪式暨联合选题资源平台成立仪式在京举行。
为进一步讲好中国故事,传播好中国声音,架起理解桥梁,创新对外出版话语体系,国家新闻出版广电总局在丝路书香工程下,以北京语言大学为秘书处,组织实施了“外国人写作中国计划”。截至目前,已经成功完成前三期项目,本次活动是为继续实施好第四期“外国人写作中国计划”举办的。
中国文化译研网国家工程负责人、北京语言大学教授徐宝锋介绍了“外国人写作中国计划”整体情况,他谈到,“外国人写作中国计划”希望通过吸引更多国际作家、出版社参与中国主题的发现、创作和出版中,以此解决“走出去”过程中遇到的“水土不服”等问题。中国出版协会副理事长聂震宁表示,“外国人写作中国计划”通过外国人创作中国内容的作品,使中国优秀文化较容易被与作者同一母语的读者所接受,也较为容易获得国际社会认同,有效促进了跨文化交流,推动中国内容走进海外文化生态圈。
“外国人写作中国计划”第四期征集指引发布会由“外国人写作中国计划”核心专家组成员、傅雷翻译奖评委会主席董强教授发布征集指引,申报主体可通过中国文化译研网(CCTSS)官方网站(http://www.cctss.org/)进行申报。
入选“外国人写作中国计划”第三期的作家代表溥仁与其儿子同台分享了创作《情真意切:美国父亲在中国的育儿经》的温暖故事。山东教育出版社代表祝丽女士表示,期待与更多的海外专家、学者合作。埃及汉学家金皓天向在场嘉宾介绍了埃及图书市场和出版情况。 (鲁大智)