本报讯(记者 陈香)8月末的北京以持续的湛蓝欢迎世界宾朋。8月26日,为期5天的第25届北京国际图书博览会暨第十六届北京国际图书节在中国国际展览中心(顺义新馆)落下帷幕。据现场初步统计,本届图博会共达成中外版权贸易协议5678项,同比增长7.9%。其中,达成各类版权输出与合作出版意向和协议3610项,同比增长11.28%,达成引进意向和协议2068项,同比增长2.48%,引进输出比为1:1.74。书展期间,共举办了1000多场文化活动,吸引30万人次进场参观,其中专业场人次达15万,同比增加近30%。
本届图博会核心指标稳步增长,国际影响力持续提升。书展展览面积达到9.77万平方米,比去年提升5%;参展国家和地区达到93个,比去年新增4个,巴拿马、委内瑞拉、吉尔吉斯斯坦、黎巴嫩首次参展,拉美14国首次设置联合展台;国内外展商达2500多家,其中海外展商1520家,占所有展商比例的60.2%。对于BIBF而言,世界第二大书展的地位更加稳固。
2018北京出版高峰会议在钓鱼台国宾馆举行,聚焦“新出版·新发展·新动能”,通过“融合发展新动能”“国际出版新合作”“知识服务与新出版”三个议题,追踪国际出版前沿最新发展,连接中外出版合作,助力全球出版行业共同发展。中国出版协会常务副理事长邬书林以“提升出版质量是建设出版强国基础性工作”为题发表主旨演讲。国际科学、技术与医学出版者协会首席执行官迈克尔·马贝探讨了学术出版的过去与未来,中国出版集团公司副总裁刘伯根则阐释了如何坚持以数据化为中心,打造新时代融合发展集团。
北京出版交流周继续以加强人际交流的方式,邀请国外编辑来华参观,并与中国编辑共同交流如何实现中外版权贸易合作等话题,得到了中外参与者的高度评价。Usborne出版社的Ziedna表示,即使没有自己的出版物销往中国,每年也值得参加北京书展,因为中国发展迅猛,短短几个月就会出现许多新事物。FlameTree出版社Wells表示,中国是一个拥有13亿多人口的超大型国家,拥有自己独特的发展道路,无需将其它国家的观点强加在他们身上,倾听和学习是经营和建立合作关系的重要品德。
8月21日,第十二届“中华图书特殊贡献奖”(简称“特贡奖”)颁奖仪式在京举行,中宣部副部长梁言顺出席颁奖仪式并给获奖人颁奖。本届特贡奖共评出15位获奖者,包括12名中华图书特殊贡献奖获得者和3名青年成就奖获得者。其中,获得中华图书特殊贡献奖的12位获奖者是:阿尔巴尼亚出版家布雅尔·胡泽里、法国作家玛丽安娜·巴斯蒂·布吕吉埃(女)、匈牙利翻译家姑兰(女)、日本作家荒川清秀、吉尔吉斯斯坦作家库勒塔耶娃?乌木特(女)、拉脱维亚翻译家史莲娜(女)、摩洛哥作家法塔拉·瓦拉卢、尼泊尔翻译家孙达尔·纳特·巴特拉伊、波兰出版家安杰伊·卡茨佩尔斯基、罗马尼亚翻译家白罗米(女)、俄罗斯出版家季马林·奥·亚、乌兹别克斯坦翻译家卡尔什波夫·穆尔塔扎。获得青年成就奖的专家共3位,他们是:柬埔寨青年作家谢莫尼勒、伊朗青年作家孟娜(女)、英国青年翻译家米欧敏(女)。
文学沙龙是图博会期间举办的著名品牌活动。王蒙、贾平凹、余华、麦家、刘震云、马伯庸、刘慈欣、曹文轩、常怡、瑞秋·乔伊斯、宝丽娜·弗洛伦丝等国内外知名作家,来自英国、匈牙利、罗马尼亚等国家的40国汉学家纷纷亮相图博会,并在展场内外举办多场文学交流活动,不仅点爆读者的阅读热情,更加深了国际世界对中国的人文认知。
北京图博会是与法兰克福和伦敦书展齐名的世界三大版权贸易成交平台之一,是国内出版企业家门口规模最大、最经济实惠的版权贸易平台。5天来,版权引进输出进一步提速,国际出版合作亮点频出。
从版权输出类别上看,主题类、科技类、少儿类等图书排在版权贸易尤其是版权输出前列;从载体上看,除传统纸质图书仍然占据主角外,电子书、有声书等图书新业态也成为亮点;从地域看,“一带一路”沿线国家位居输出地之首。譬如,商务印书馆《新华字典》输出格鲁吉亚;浙江人民出版社的《人民公开课》输出到日本、蒙古、约旦、尼泊尔等4个国家;中华书局与阿拉伯、波兰等4国签订《中国文化的根本精神》出版合作协议;黑龙江教育出版社“民族精神与文化主题书系”4册英文图书由国际知名学术出版机构施普林格出版推出,国外宣传推广工作同期展开;中国图书进出口(集团)总公司发布“主题阅读”电子书柜;中国人民对外友好协会、中国阿拉伯友好协会、北京外国语大学阿拉伯学院、北京师范大学出版集团合力打造的“北京扎耶德中心文库”,成为中阿人文交流领域的一张名片。
值得注意的是,中国出版“走出去”风鹏正举,除版权输出外,包括联合策划、共同创意、联袂开发的合作出版,以及与国外出版机构的深度合作,如共同设立合作公司、股份制公司,甚至海外并购联营等动作频频,版权、实物、资本,也包括文化交流的中国出版立体“走出去”工程已经拉开大幕。
中国出版集团携20个国际编辑部主办首届国际编辑部年会;长江传媒东南亚出版中心、牛津—商务国际编辑部、蒙古中国文化翻译编辑中心等多个国际编辑部成立;今年的BIBF上,中阿童书出版中心宣告成立;接力出版社埃及分社正式进入运营阶段,这是中国少儿出版界的首家海外分社,颇受业界关注。
中国与国际出版业的合作,已经步入务实高效合作的新阶段。