本报讯第十届中国翻译职业交流大会近日在北京大学英杰交流中心举行。国内知名专家学者共聚一堂,围绕“共建新时代多元文化命运共同体”的主题,探讨翻译对文化共同体构建的作用、翻译对人类命运共同体构建的意义等话题。著名汉学家安乐哲提出了“中西化”的概念,认为现代化不等于西方化,东西方文化应该交融合作,各国应利用儒家的角色伦理,强调家、国概念互相合作,实现共同发展。与会专家表示,翻译大会将为加强中国对外交流起到重要作用,使当代中国优秀作品更及时更快捷地让外国读者看到。 (夏琪)
报 纸 |
杂 志 |
本报讯第十届中国翻译职业交流大会近日在北京大学英杰交流中心举行。国内知名专家学者共聚一堂,围绕“共建新时代多元文化命运共同体”的主题,探讨翻译对文化共同体构建的作用、翻译对人类命运共同体构建的意义等话题。著名汉学家安乐哲提出了“中西化”的概念,认为现代化不等于西方化,东西方文化应该交融合作,各国应利用儒家的角色伦理,强调家、国概念互相合作,实现共同发展。与会专家表示,翻译大会将为加强中国对外交流起到重要作用,使当代中国优秀作品更及时更快捷地让外国读者看到。 (夏琪)