首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2018年04月25日 星期三

    宋春舫和他的论剧著述出版

    孙连五 《 中华读书报 》( 2018年04月25日   14 版)

        在中国现代学者里,宋春舫称得上是一个多面手,他在戏剧、经济学、海洋学、藏书等方面都卓有建树,但他最为人熟知的身份还是藏书家和戏剧理论家。宋春舫在青岛自造的私人图书馆“褐木庐”,取英文名Cormora,即是法国三位剧作家Corneille(高乃依)、Moliere(莫里哀)、Racine(拉辛)名字的缩写。宋春舫所藏书目,以外文剧作居多,而且大多为珍本,他曾编有《褐木庐藏剧目》一书。宋春舫是中国现代话剧的先行者,1918年,他就在《新青年》第5卷第4期发表了《近世名戏百种目》,介绍了58位外国作家的一百种剧作。此后,宋春舫开始不断撰文介绍欧洲现代戏剧,并以《宋春舫论剧》驰名现代文坛。

     

        关于《宋春舫论剧》的出版问题,有些认识是混乱的。比如宋春舫之子宋淇在《毛姆和我的父亲》中谈到,“以我父亲而言,他在生前曾大量介绍过欧美戏剧(他先后出版了《宋春舫论剧》五集)和写过几个不能上演的剧本,但对社会并没有产生任何积极的作用”。事实上,宋春舫于1938年去世,在他生前,其戏剧理论集其实只出了三集,即《宋春舫论剧第一集》(1923年)、《宋春舫论剧第二集》(1936年)和《凯撒大帝登台》(也即《宋春舫论剧第三集》,1937)。对于宋春舫戏剧理论集的出版过程,需要认真梳理,这对于重新认识宋春舫对现代文坛的贡献是有价值的。

     

        宋春舫从1916年留学归国后,就开始在报刊上介绍欧洲现代话剧的发展情况。1923年3月,他的论剧第一集由中华书局出版,书名由著名书法家、收藏家叶恭绰题签,此后论剧集的书名题签皆沿用了叶恭绰的书法。这本书里有些文章已先行在《东方杂志》《新青年》《时报》《申报》等刊物发表,对于剧本《人类》的翻译问题,宋春舫还做了说明:“表现派剧本《人类》是我应了《时报》之请译的,不料才译了第一幕,随卿先生便把他所译的全剧寄了来,我把两种一本校正以后,遂在今年《时报》双十增刊上发表。我应该对随卿先生道谢,并声明不敢‘掠人之美’。”

     

        《宋春舫论剧第一集》共收文章16篇,附录2篇,详细目录内容如下:(一)剧场新运动(二)戈登格雷的傀儡剧场(三)来因赫特(四)“爱美的戏剧”与“平民剧社”(五)小剧院的由来及现状(六)法兰西战时之戏曲及今后之趋势(七)德国之表现派戏剧附德国表现派剧本《人类》(八)现代意大利戏剧之特点(九)未来派剧本(十)戏曲上“德模克拉西”之倾向(十一)近世浪漫派戏剧之沿革(十二)我为什么要介绍臈皮虚(十三)世界新剧谭(十四)戏剧改良平议(十五)中国新剧剧本之商榷(十六)改良中国戏剧 附录:甲、世界名剧谭。乙、新欧剧本三十六种。

     

        《宋春舫论剧第一集》出版后,重印了多次,在文坛上产生了不小的影响,文学史家赵景深曾回忆:“我最早读的戏剧理论书就是宋春舫论剧第一集。”1936年3月,文学社出版了《宋春舫论剧第二集》,该书属于“文学社丛书”之一种,丛书还包括白薇《悲剧生涯》、茅盾《作家论》《泡沫》、胡风《文艺笔谈》等。本书从写作到出版,历程颇为曲折坎坷,宋春舫在“序”中有详细的记述,不妨照录如下:

     

        “论剧一集问世迄今,已四版矣,而续集久不继也。频年犇走,时南时北,稿尽散佚,拾掇为难。今夏卧疴青岛,几逾四月,大索旧箧,仅存四篇,发奋续草,又得六篇,合为续集,尽付手民,惧其散佚,覆蹈前辙也。犹忆一集初行时,论剧之作固尠,即译著亦寥寥可数,今则坊间所见,无虑百数十种,盛极一时。而予所藏西文剧本,日积月累,亦倍蓰曩昔,病中之成此书,用力较省者此也。岁月不居,瞬息十载,抚今思昔,真同隔世矣。”

     

        1924年,宋春舫骑马时不慎跌落,造成肺部出血,留下顽疾,为了安心疗养,他辞去教职到了气候适宜的青岛。1931年,宋春舫在海滨斥资建成了褐木庐图书馆。褐木庐藏有各种书籍近万册,许多国外不易见的珍本这里都可看到,正是借助这些宝藏,宋春舫在病中仍笔耕不辍,在源源不断地介绍欧洲戏剧的同时,也极力表达他对于中国戏剧未来发展与走向的思考。论剧第二集收有文章11篇,译剧3篇,详细目录内容如下:(一)从剧本方面推倒到戏剧未来的趋势(二)象征主义(三)大战以前的法国戏曲(四)战后法国戏剧的复兴(五)看了俄国舞队以后连想到中国的武戏(六)梅特林克之作品(七)一年来国剧之革新运动(八)两性问题的剧本(九)在真光登场以后(十)汉译欧美剧本的统计(十一)中国戏剧社译丛:《Octa⁃vian&Cleopatra》(海根著)、《别墅出售》(吉得利著)、《梅毒》(白里安著)。

     

        1937年4月,商务印书馆印行了《凯撒大帝登台》,也即《宋春舫论剧第三集》。论剧第二集脱稿后,宋春舫又继续看了些关于戏曲的图书和剧本,稿件逐渐积累,结果便形成了论剧第三集。第二集出版后,只隔一年时间,论剧第三集就出版了。宋春舫将第三集命名为《凯撒大帝登台》,名字取自论剧集里的首篇文章。在第三集写作过程中,中国时局正暗潮涌动,中日战争一触即发。宋春舫也表达了自己的忧虑:“第三集的产生,实际上和第二集,距离只不过六个月,但这六个月之中,世界上又不知发生了多少的变化,举其荦荦大者,如意、阿之战争,华北独立运动等,地球上不知摧毁了多少的生命,中国人又不知暴露了多少的弱点,病中的我,却什么都不去理会,看了像《私铸》(FausseMonnaie)一类的剧本,有时还不禁哈哈大笑,有的人也会疑心我实在那里苦笑,说句老实话,连我自己也有些模糊起来,唐人有两句诗:‘年来泣泪知多少,白发盖头尚著书’。”其中,宋春舫所引唐人的两句诗,实际是化用了唐代诗人徐夤的“年来泣泪知多少,重叠成痕在绣衣”(《览柳浑汀洲采白苹之什因成一章》)和“青云满眼不干禄,白发盖头犹著书”(《赠黄校书先辈璞闲居》),从这两句诗,亦可以看出宋春舫此时的心境。第三集共收录了12篇文章,详细目录内容有:(一)凯撒大帝登台(二)一七七七年至一八九三年(三)从莎士比亚说到梅兰芳(四)戏剧家王尔德附《同名异娶》剧本(五)大战时欧洲各国戏曲概况(六)比利时的戏曲(七)戏剧的对白(八)观众成分的变迁(九)话剧的将来(十)吾不小觑平剧(十一)《五里雾中》之经过(十二)《原来是梦》序。其中,《〈五里雾中〉之经过》和《〈原来是梦〉序》也可见于《宋春舫戏曲集(第一集)》(商务印书馆,1937年1月版),戏曲集收录了宋春舫创作的三个喜剧:独幕剧《一幅喜神》和三幕剧《五里雾中》《原来是梦》,之所以不涉足悲剧,宋春舫自辩:“一则生性不近悲剧,所谓愁苦之言易工者,余实未敢置信;二则写悲剧宜有本事,而所闻所见,无一可意者;三则涉世未深,对于人间事事物物,自问无所窥见。”

     

        在对《宋春舫论剧》三集的出版史略作考察后,我们可以对宋春舫的戏剧理论有一个较为清晰的认识,但是,这是否就是宋春舫留下的全部理论遗产呢?其实并非如此,除了我们以上所谈到的论剧三集,实际上,宋春舫在生命最后的时光里已经编订完成了论剧第四集,然而没有等到该书出版,他就去世了。此后,其遗著的出版又经历了一段颇为曲折的历程。

     

        1940年,《剧场艺术》第2卷第8—9期推出了“宋春舫先生纪念特辑”,刊出的文章有:《戏剧理论史略》(宋春舫遗著)、《两年周祭》(悌芬执笔)、《宋春舫先生》(李健吾)、《纪念宋春舫先生》(顾仲彝)、《宋春舫论》(赵景深)、《追思宋春舫先生》(于玲)、《学习宋春舫先生的精神》(松青)。本期杂志还预告剧场艺术社即将出版《宋春舫论剧第四集》,并将目录附上,除“序”外,论集第四集共有文章12篇,专载2篇,具体内容如下:(一)三百年来从未停演的戏剧(二)光与舞台(三)一九三五年法兰西的独幕剧附剧本《蚁与蝉》、《人命一条》(四)戏院观众纵横谭(五)欧战产生的剧本附剧本《最后一役》(六)戏剧杂志(七)出类拔萃的英国现代剧本(八)欧洲的阉人同音乐(九)英国国剧运动的成功(十)戏剧理论史略(十一)研究戏剧剧曲最低限度的英文书籍(十二)专载:《推霞》(德国苏特曼著)、褐木庐藏写剧书目。松青在《学习宋春舫先生的精神》一文中,透露了第四集“序”的内容,这可使我们了解宋春舫先生治学的心路历程,且如实照录:

     

        “予治戏曲,二十余年矣,中间大病数四,百事俱废,独此恋恋不忍舍,好之深故为之勤也。去夏草论集,稿甫就而病骤作,呕血盈斗,惫不能兴,辍笔者累月。迨后治肺,养病上海,闲居无事,续有写作,积稿既多……不谓晨抄暝写,触动旧疾,几几不能卒业,今幸讫事矣。此后能否续作,当在不可知之数,苟天假以年,终当更草五集也,出此为劵。”

     

        松青,即李伯龙,是一位杰出的戏剧活动家,他早年曾参加蚁社、青鸟社、上海剧艺社等影业公司,为了支持革命、抗战等进步的爱国活动,曾多次慷慨资助文艺界。1938年11月,他化名“松青”创办了《剧场艺术》,该刊主要内容是关于戏剧理论、导演和表演艺术、话剧创作、舞台装置、舞台灯光、化装技术等知识的介绍,同时翻译介绍大量的国外戏剧理论。松青在创刊号“编后”中说,“本刊出版的动机,并没有什么伟大的企图目的,只想集合了一班朋友为剧场工作者,同时也可说为了自己,在剧艺的修养方面尽一些菲薄的绵力”。他对上海孤岛戏剧活动的热心,得到了众多剧人的鼎力支持,如李健吾、于伶、张骏祥、黄佐临、顾仲彝、陈西禾等人都积极为该刊撰稿。《剧场艺术》之所以推出专刊纪念宋春舫,正如松青在文中所言,“他是中国最早努力提倡与爱护话剧运动的工作者,又是中国唯一的戏剧书籍收藏家,总感到他的死是于中国话剧的发展上一个不小的损失”。松青已计划将《宋春舫论剧第四集》列入他所策划的“剧场艺术社戏剧丛书”,该丛书不仅译介了史达尼斯拉夫斯基的《演员自我修养》(叔懋译)、A.Tairov的《新演剧论》(吴天译)、B.C.Coquelin的《演员艺术论》(吴天译)等国外戏剧理论专著,而且还出版了于玲的《夜上海》、夏衍的《愁城记》、吴祖光的《正气歌》等剧作。《剧场艺术》自1938年创刊后,就一直在上海孤岛艰难的条件下生存,截至1941年,已挣扎生存三年之久的《剧场艺术》遭遇到了前所未有的困难,既面临着经济上的压力,也有来自战争局势的威胁,杂志很难按期出版。1941年10月,《剧场艺术》第3卷第5—6期刊出新书预告:“《宋春舫论剧第四集》在排印中”。但遗憾的是,12月7日“珍珠港事件”突然爆发,美国对日宣战,《剧场艺术》因时局变化不得不停刊,而《宋春舫论剧第四集》也因之未能面世。

     

        尽管论剧第四集没有出版,但宋春舫所拟定的文目里,有几篇文章却刊载出来,这对于我们了解这部著作是有帮助的。胡星亮教授在《宋春舫:中国现代戏剧理论先驱者》一文中认为,“除其中《戏剧理论史略》一文作为‘遗著’发表,在《剧场艺术》外,其他篇目未能与世人见面”(《浙江艺术职业学院学报》2012年第3期),可能是因为史料的局限,胡星亮的判断并不正确。事实上,除了《戏剧理论史略》在《剧场艺术》上刊出之外,论剧第四集中尚有4篇文章面世,有两篇在1937年宋春舫生前就已刊出,分别是《谈戏剧杂志》(即《戏剧杂志》,《宇宙风》第42期)、《欧战所产生的剧本》(即《欧战产生的剧本》,《宇宙风》第48期),还有两篇是在1939年作为宋春舫遗著刊出的,分别是《研究戏曲最低限度的英文目录》(即《研究戏剧剧曲最低限度的英文书籍》,《文哲》第1卷第8期)、《光与舞台》(《文哲》第1卷第9期),这两篇文章应该是通过宋淇发表的,他当时是光华大学《文哲》杂志的编辑之一。

     

        宋春舫先生是一个勤奋的学者,在他生命的最后几年里,他还计划撰写的一部《欧洲戏剧史》,尽管其心愿未能达成,但他所留给我们的遗产也不只论剧四集。赵景深就曾经建议宋淇对其先父遗留的著述进行翻译整理,以备出版一套《宋春舫全集》,他还极为热心地对全集的编订作了初步的设计,大致包括《宋春舫戏曲集》一册、《宋春舫论剧集》三册、《宋春舫游记》一册、《宋春舫译剧》一册、《宋春舫经济论集》一册、法文著作《现代中国文学》和《海外劫灰记》合编一册,共计8册。然而,这个设想最终也没有实现。

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有