首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2017年11月08日 星期三

    俄国大作家弗拉基米尔·马卡宁去世

    中华读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2017年11月08日   04 版)

        苏联时代和后改革时期最重要的俄国作家之一弗拉基米尔·谢苗诺维奇·马卡宁重病两年后,于11月1日在罗斯托夫州阿克塞斯基区的红村家中去世,享年八十岁。

        第二天,他在离家不远的红村墓地下葬。

        他女儿叶卡捷琳娜告诉塔斯社,葬礼是私人性质,只有亲属出席。

        1937年3月13日,马卡宁生于奥伦堡州奥尔斯克市,1960年毕业于莫斯科大学力学数学系,1965年在《莫斯科》杂志上发表描写青年科技工作者的长篇小说《直线》,从此开始了长逾五十年的文学生涯。1993年,他以《铺着呢子、中央放着长颈玻璃瓶的桌子》获俄语布克奖,1998年出版《地下人,或当代英雄》,获莫斯科-彭内奖。2008年,他又以描写车臣战争的《阿桑》获大书奖。由于不曾亲历战争,有评论认为他在细节上不够精确,亦带有抽象的、幼稚的和平主义思想,但无可否认的是,十年之后,《阿桑》仍然是关于那场战争最重要的俄语小说。

        就在去年,他还以1984年出版的《天空与山岗相连的地方》获得亚斯纳亚波良纳奖的现代经典奖。

        但是,就世界范围内来讲,为人低调的马卡宁有可能是最被低估的俄国当代作家。

        俄罗斯电视台11月2日的一篇怀念文章写道,马卡宁的作品已有数十种语言的译本,“甚至”有两部中译本。他生前逢人便讲,中国人民相信他取了个好笔名,因为马卡宁在汉语里的意思是“马儿,它唤醒了宁静”。

        无论如何,他的作品在中国出版的绝不只两部,这包括田大畏译《地下人,或当代英雄》、侯玮红等译《透气孔》、孔霞蔚和万海松译《先驱者》、柳若梅译《一男一女》和严永兴译《审讯桌》。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有