本报讯(记者陈香)8月16日,时值上海书展开幕日,人潮汹涌的现场刮起了迪伦旋风。广西师范大学出版社旗下文化品牌新民说与合作伙伴飞地联合主办了“与迪伦同行:我们时代的诗歌摇滚之旅”——《鲍勃·迪伦诗歌集(1961-2012)》新书分享会,参与翻译该书的诗人胡桑、厄土,连同低苦艾乐队主唱刘堃,谈谈唱唱,为读者呈上了一场诗与乐的跨界欢宴。
在上海书展的广西师范大学出版社展区,醒目的《鲍勃·迪伦诗歌集(1961-2012)》红色贩诗机和新颖的薯片袋包装诗集,令往来的众多读者驻足。这套书共八册,收录2016年诺奖得主迪伦逾半世纪的作品,由多位诗歌界、音乐界知名译者联袂翻译,自推出以来备受关注。当天傍晚在东一馆八区举办的新书分享会更是座无虚席,尽管正值晚餐时段,仍吸引了不少读者前往捧场。
分享会上,刘堃以一曲深沉动人的《谁》拉开序幕,口琴和吉他带来浓厚的音乐氛围。两位诗人齐撕薯片袋,与现场读者先后朗诵迪伦名篇。触动人心的唱与读之外,嘉宾们更从诗人兼译者、音乐人的不同视角,与大家分享了他们对鲍勃·迪伦的印象。
厄土表示,迪伦的获奖以及将他的歌词当作诗歌去翻译这件事情本身,在诗歌的疆域和诗歌本身的丰富性上提供了启发,人们应该更开阔地向历史、向现实、向民间寻找诗歌。“迪伦带给写诗的人一种思考,要去看惠特曼、狄金森,看他们的诗歌当年是如何打动这个世界、引起世界注意的。诗本身就是构建、体验和撞击世界的一种方式,不需要语言去作迂回。”厄土表示。