首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2017年07月19日 星期三

    加华作家朱蔼信去世

    康慨 《 中华读书报 》( 2017年07月19日   04 版)

        广受爱戴的作家、诗人、加拿大华裔英语文学的奠基人和主要推动者朱蔼信(JimWong-Chu)已经去世。

        加拿大广播公司7月13日发表了朱先生的讣闻,称他为“诗人、电台主持人、摄影师、活动家和许多加拿大作家与艺术家的导师”。

        加广说,他写于1986年的《唐人街群鬼》(ChintatownGhosts)是亚裔加拿大人出版的第一部诗集。但温哥华周刊《乔治亚直报》指出,在朱先生之前,还有FredWah、RoyMiki和RoyKiyooka三位。

        朱蔼信编辑过多部重要的文集,如1991年的《多嘴鸟》(ManyMouthedBirds),收入了崔维新(WaysonChoy)和余兆昌(PaulYee)等人的作品;他还协助建立亚裔加拿大作家工作坊,并在此基础上创办了《米纸》(Ricepaper)杂志,发掘、提携了很多亚裔加拿大作家,其中包括去年以小说《不要说我们一无所有》(DoNotSayWeHaveNothing)获得吉勒奖和总督奖,并入围布克奖决选名单的邓敏灵(MadeleineThien)。

        在1999年的诗作《机会均等》(Equal Opportunity)里,朱先生写道:

        华人只能乘坐/火车的/最后两节车厢/直到火车脱轨/杀死了那些/坐在前面的所有乘客/(华人立起祭坛感谢佛主)/新规则制定出来/华人必须乘坐/火车的/最前面两节车厢/直到又一次车祸/杀死了坐在后面的/所有人/(华人立起祭坛感谢佛主)/……/华人现在得准/坐在火车的/任何座位

        〔引赵庆庆2005年译文〕

        1949年,朱蔼信生于香港,1953年以纸生仔的身份抵达加拿大,即冒充别人家的孩子,以规避加拿大历史上臭名昭著的《排华法案》。

        去年4月接受《乔治亚直报》的采访时,朱蔼信透露,当时有个姑(姨)妈要去加拿大与二十三年不曾见面的丈夫团圆,便带他同行。姑妈本来有个儿子,在来香港的路上死了。“我和那死掉的孩子同龄,”朱蔼信说,“他们就把我弄到那边去了,我成了她儿子。”

        我们知道这里面似乎有解释不通的地方,但朱蔼信就是这样讲的。

        七岁那年,“有一天,我姑姑只是说,‘我不是你妈妈。’”他说。

        也许,这就是他的英文名字叫做吉姆·黄-朱的原因所在。

        朱蔼信在加拿大邮政局工作了几十年,正式职业是邮递员。

        (康慨)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有