本报讯(记者丁杨)美国作家芭芭拉·金索沃的长篇小说《毒木圣经》中译本已由新经典文化公司引进、南海出版公司出版。日前,该书中文版首发式在京举行,作家徐则臣、作家止庵、文化学者戴锦华等出席首发式并从各自角度表达了对这部在美国口碑上佳、销量可观的长篇大作的看法。“到现在为止我不能轻松地把《毒木圣经》定位为严肃文学或者通俗小说,它具有通俗小说吸引你的要素和阅读快感,但是它在极端流畅的情节中不断有思想溢出。”已读完这部近五十万字长篇的戴锦华对此书相当肯定。
《毒木圣经》讲述了一名远赴非洲刚果传教的美国牧师和他的妻子、四个女儿在那片遥远陌生大陆上经历的故事。在文化、社会环境、生存条件等方面的强烈反差下,一家人面临生活和精神双重的困境。作者芭芭拉·金索沃是美国当代著名作家,迄今为止出版了七部长篇小说,有五部在美国销量超过一百万册,作品先后被翻译成二十多种语言在多个国家和地区出版。《毒木圣经》是她最重要的作品,十几年前在美国出版后迅速跻身《纽约时报》畅销书排行榜,全球总销量逾四百万册,获得多个图书奖项,还入选美国高中和大学文学课程。在书中,作者以宏阔的时代、地域背景,丰富的内涵和多角度的叙事方式,将剧烈震荡下的家族传奇和人物命运讲述得扣人心弦又触及灵魂。据悉,芭芭拉·金索沃在写作此书前默默酝酿三十年,动笔后依然遇到重重困难。因为此书架构、体量、信息量都很大,为此作者搜集了大量资料,数易其稿,特别是以书中几位女性角色的视角和口吻交叉叙事,是对作者莫大的挑战。此外,据新经典文化公司方面透露,该书中大量的圣经故事、经文,作者为体现人物性格故意为之的拼写错误、回文和双关语等等,令翻译过程很波折。《毒木圣经》中译本问世之后,新经典文化公司还将陆续引进推出芭芭拉·金索沃的其他几部重要作品。
谈到对《毒木圣经》的阅读体验,戴锦华表示,“这是一部有着强烈吸引力让我读下去的小说,充满悬念,文字流畅。它非常宏观,在讲述世界、家族史、女性文学、二十世纪文明危机,这些视点都有预设”,戴锦华说,“我的兴趣刚刚开始,它在呼应着我的很多怀疑,比如今天还有没有不沦为庸俗的、套路地、复制地讲述故事的可能?当我们讲故事的同时能不能传递思想?这部小说呼应着我的这些问题,也给出了某种回答”。止庵则将《毒木圣经》和奈保尔的《大河湾》联系在一起,“它有点像《大河湾》的后续,背景正好在《大河湾》之前。作者用繁复的叙述方式来写,而书中所有的效果都从这种写法而来”。徐则臣认为,“这本书提醒读者很多关于这个世界的常识性认知,而且表达得特别好。至于这部小说为什么这么长,其实跟结构有很大关系”。