怎样读经典——盐铁论
(详见8版)
《新编现代中国文学史》五月美国上市
哈佛大学教授王德威主编的《新编现代中国文学史》(ANewLiteraryHistoryofModernChina)将于今年5月22日在美国上市。该书由哈佛大学出版社旗下贝尔纳普出版社出版,厚一千零三十二页,别出心裁,用胡志德、罗哈斯、宇文所安、田晓菲、王德威、魏爱莲、关诗佩、韩嵩文、马悦然、韩南、蔡建鑫、桥本悟、陈国球、石井刚、费南山、陈平原、哈金、贺麦晓、汪晖、宋明炜、周成荫、王宏志、杨海伦、若岸舟、钱理群、傅朗、王安忆、王仁强、廖炳惠、林培瑞、余华、陈思和、柯雷、安敏轩、韩依薇、朱天心、莫言等大约一百位各国学者撰写的一百四十余篇(中华读书报记者点算目录为一百六十一篇)专题文章。
(详见4版)
钱锺书为何不选《正气歌》
以学术为理想追求的钱锺书先生,从来不会放过任何擦拭铜镜的努力。《宋诗选注》从初版至今,至少有7次重印。此外,还有多种译本和新排本,其间他多次想迁就出版商,却又忍不住手痒,遂干脆把能修改的内容堆积在书后,以致到他生前最后一版,才得以统一排入。这些事实均记录在《宋诗选注》近百万印数的各种版本之中。这些变化修改,并未引起研究者兴趣,其中先后多次删节了初版中刘敞的7首,邵雍的一首等5个人的全部诗作;增加诗人柳开、晏殊、刘攽、徐俯、江端友5人共8首诗。另外,又对苏舜钦、欧阳修、吕本中、赵师秀、苏东坡等多人作品有增有删,甚至有一次增加多达33首。这些仅属选目的重大改正,真实记下了钱锺书为学术为艺术的拳拳之心。
(详见5版)
何建明:40年只做了一件事,讲述中国故事
文学界要认真反思这样的问题:我们每年出版海量的文学作品,文学刊物这么多,却被新媒体挤压,发行量下降。如果作家讲故事的能力不提高,还能做什么?尤其在这个时代,中国读者的要求也越来越高。“为什么央视的《中国诗词大会》和《朗读者》两个节目这么受欢迎?只有一个原因:在缺乏经典的当下,人们只能回到传统经典中寻求慰籍。如此繁荣发展的中国,我们应该有超越前人的作品,应该创造比先人更灿烂的中国文化,但现在没有,或者很少。身为当代作家,我有些不服气,更有奋进的动力。”何建明坦率地说,作为讲故事者,一定要有讲故事的信心。因为这个时代,给了我们丰富多彩的机会,中国崛起,应该让世界了解我们,需先从中国的故事讲起,先讲好温暖的、让大家可以接受的中国故事,这才是中国走向世界真正的开始。这是当代作家的任务,与金钱无关,与权力无关,只与文人天然的品质有关。
(详见7版)
记忆中的章培恒、刘季高两先生
与章老师沉默寡言、严肃谨慎的师风截然不同,刘季高教授则是和蔼可亲、谈笑风生。他为我们开的是唐宋时期的中国文学。上课他从不带讲义,只是在上衣口袋里放几张类似卡片似的白纸,开讲前,先吟诵要讲的诗篇,他用苏北口音吟诵,有腔有调,时而慷慨激昂,时而委婉低吟,例如他朗声吟诵王昌龄的《闺怨》:“闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。”只见他摇头晃脑,抑扬顿挫,声情并茂地把诗中的闺中少妇的思念征夫的心态,淋漓尽致地吟诵了出来,然后又从口袋里掏出一张白卡纸,对着纸把这首诗的创作背景,简明地点了出来,接着又吟诵起来,把“悔教夫婿觅封侯”的怨恨反复吟唱,尤其是“觅封侯”三个字,像京戏唱腔似的拉着长调,一唱三叹。
(详见13版)