首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2017年01月04日 星期三

    简讯

    李翊云发表四页长文,谈放弃母语写作

    《 中华读书报 》( 2017年01月04日   04 版)

        美国作家李翊云刊文于1月2日的《纽约客》杂志,回顾自己放弃汉语而改用英语写作的过程。

        李女士的四页长文发表于该刊著名的《个人历史》栏头之下。

        “经过这么多年,”李翊云写道,“我的大脑已经排除了汉语。我做梦用英语。我跟自己讲话用英语。还有记忆——不只是那些关于美国的记忆,还有关于中国的记忆;不只是那些我随身携带的记忆,还有已经封存、希望忘却的记忆——都是用英语归类的。离开母语,成为孤儿,我过去感到,现在也仍然感到,是一个至关重要的决定。”

        李翊云1972年生于北京,2012年成为美国公民,现于戴维斯加州大学任教。

        她于1990年代后期赴美研读生物,逐渐开始英文创作,2002年入读著名的爱荷华大学作家工作坊,三年后一鸣惊人,以处女作《千年修得共枕眠》赢得世界上奖金最高的短篇小说奖——首届弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖。

        李翊云在中国内地出版的第一本也是仅有的一本书是《吉尔伽美什的故事》。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有