本报讯(记者丁杨)日前,“泰语翻译人才培训班”在北京语言大学开班,作为丝路书香工程面向东南亚小语种翻译人才培训项目第二期(首期培训班在云南举办,培训了二十余名缅甸语人才),该培训班将在一周时间内集中对三十余位中外泰语翻译进行培训。
由云南大学出版社主办的这一培训班旨在推进“一带一路”国家小语种人才建设以及中国和“一带一路”国家的文化互译,进而促进双边出版交流。
在开班仪式上,国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云介绍了总局十年来在推动对外出版交流合作上所做的工作,并表示,随着我国出版对外交流合作日益频繁,对小语种翻译人才的需求也越来越大,相关翻译人才的匮乏影响了我国对外出版的进一步发展。所以总局希望以本次培训班为契机,培养更多的对外翻译人才,期望培训班学员能投身翻译中国、写作中国、向世界介绍中国的工作中。
据悉,本次培训班的培训内容侧重中国出版现状、走出去政策、汉学传播、翻译理论与实践、信达雅等内容,由中国翻译协会常务副会长、中国外文局原副局长黄友义等多位相关领域官员、专家学者授课,并与学员现场交流。本次培训班学员构成包括在中国留学的泰国学生(多为在读硕士博士)以及国内出版单位从事相关工作的人员。