本报讯(特约记者肖连兵)作为“中俄媒体交流年”的重要项目,由光明日报与塔斯社共同举办的“在中国最有影响的十部俄罗斯文学作品和在俄罗斯最有影响的十部中国文学作品评选活动”启动仪式日前在光明日报社隆重举行。来自文化、教育、外交、新闻等各界约80人出席了启动仪式。
今年3月25日,在北京举行的“第二届中俄媒体论坛”上,中共中央政治局委员、中央书记处书记、中宣部部长刘奇葆先生与俄罗斯总统办公厅主任伊万诺夫先生共同见证了光明日报社与塔斯社签署关于这一评选活动的合作协议书。
光明日报总编辑杜飞进在启动仪式上致辞说:“文学作品是展现民族精神的窗口,是促进国际交往、加深相互了解的纽带。中国和俄罗斯都有着悠久的文化传统,两国人民都为本民族拥有的博大精深的文化而深感自豪。”“中国的先秦散文、两汉诗赋、唐诗宋词、元代戏曲、明清小说和近现代文学成果,不仅为中华民族提供了丰厚滋养,而且为世界文明贡献了华彩篇章。同样,俄罗斯作为一个文化大国,不仅产生了普希金等一批大师,而且还为推动世界文明进步作出了贡献。”
他认为,讲好中国故事,让更多的人了解喜爱中国文化,特别是让世界人民了解今天的中国、了解今天中国人民的思想,是中国媒体的重要责任。
俄罗斯塔斯社社长米哈伊洛夫说:“这次活动的举办有利于在俄中双方传播人文合作和两国人民传统的交流。在未来几个月中,我们双方的评委将评选出俄中作家的作品。我认为评选活动将会吸引俄中双方的青年、新闻工作者、作家、文学评论家,并将促进互相的合作。”
中国驻俄罗斯大使李辉和俄罗斯驻中国大使杰尼索夫向评选活动致贺信。李辉大使在贺信中表示,中俄同为文化大国,中国文学和俄罗斯文学在世界文学宝库中占据重要地位。“由两国主流媒体共同举办的‘两国最有影响力文学作品’评选活动,能够充分发挥媒体的独特优势,调动社会各界的参与热情,提高活动的关注度,评选出深受两国读者喜爱的优秀作品,更好地促进两国文化交流互鉴、彼此认同、共同繁荣,进一步夯实两国发展友好关系的社会和民意基础”。杰尼索夫大使在贺信中表示,中俄两国有着书籍互译的悠久传统。中俄两国相关部门承担着在2020年前互译200本俄中图书的宏伟任务。今天开启的评选活动将会在这项浩大的中俄图书互译项目中扮演重要角色。
在启动仪式上,就我国的俄语教学对推动介绍俄罗斯文学和中俄两国文学在对方国家的影响及中国翻译家的贡献等话题,教育部副部长刘利民、民进中央副主席朱永新、塔斯社副总编辑马拉特、北京大学教授李明滨、中国俄罗斯文学研究会会长刘文飞分别与主持人对话。中国歌剧舞剧院副教授、女中音歌唱家张卓演唱了俄罗斯民歌曲《小路》,社科院《外国文学研究动态》主编苏玲和央视俄语频道主持人向仲南朗诵了普希金的诗作《假如生活欺骗了你》。