读书报记者王胡报道 萨拉热窝出生的波斯尼亚和黑塞哥维那裔美国作家亚历山大·黑蒙(Aleksandar Hemon)批评欧洲一些国家对待叙利亚难民的态度时说,排斥外来者最好的方法,就是把他们“去个人化”,纳入一个类别,让他们变得面目模糊。
黑蒙告诉9月13日出版的《卫报》:
“很多方面都令人震惊;这些人是难民,却被拒之门外。历史上有太多的例子,欧洲和其他国家对难民关闭了大门,从某种角度上说是希望这些人死掉或消失。最让人伤心的悲剧是,人们冒着生命危险,在有可能丢掉性命的情况下渡海或穿越半个欧洲,却被视为故意要从我们手里偷走我们拥有的东西,偷走这种生活在民主制度下、拥有稳定生活的美妙特权。认为我们必须保卫它不被他们夺走,而我们面临的唯一危险就是他们——这是活死尸幻想的另一个变种。”
黑蒙的小说新作《〈活死尸战争〉的制作》(The Making of Zombie Wars)今年5月由法勒、施特劳斯和吉鲁出版社出版。
黑先生说:“由于身为死尸,他们没有生命,他们只想要我们的生命。要理解那些难民之所以非要来到这里,恰恰是因为他们有生命,生命对他们和他们的孩子而言非常宝贵,他们希望到这里过上更好的生活,这是让人伤心的。这些人有名字,有生命,有过去,有欲望,有一种避免面对这一切的方法,就是把他们集体归入一个类别,变成移民或难民,把他们去个人化。”
他以自己的家庭遭遇为例,呼吁西方社会接纳并且积极帮助难民。
“我父母作为难民到了加拿大。我记得我父亲有一次带着惊慌和害怕[往美国]给我打电话。他需要两百五十块钱买工具,这样才能得到一份工厂里的工作。我没有钱给他,我那时很穷,虽然我可以用各种方法去筹钱,但在那样做之前,我说,如果你能从社工那儿借钱买工具的话,那为什么不跟他们开口呢?所以他借了钱,买了工具,得到了工作,然后把钱还上了。但是如果社工、钱,或者那些工具统统没有,那么故事就不一样了。”