首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2015年09月23日 星期三

    读书报特稿

    没有人知道其身份的埃莱娜·费兰特

    和她(他)的“才华横溢的朋友”四部曲

    读书报记者康慨 《 中华读书报 》( 2015年09月23日   04 版)
    马里奥·蒙蒂切利导演的电影《大红肠小姐》(Lamortadella,1971),索菲娅·罗兰在片中扮演了意大利香肠工厂的女工,一如《才华横溢的朋友》主人公莉拉·切鲁洛。
    《才华横溢的朋友》
    《新姓氏的故事》
    《逃走的人和留下来的人的故事》
    《失去的孩子的故事》

        读书报记者康慨报道 谁是意大利风头最劲的小说家?

        翁贝托·埃科?亚历山德罗·巴里科?罗伯托·卡拉索?罗伯托·萨维亚诺?

        恐怕都不是。

        是“埃莱娜·费兰特”(Elena Ferrante)。

        谁是埃莱娜·费兰特?没人知道。

        此人从不露面,只接受极为有限的书面采访,甚至没人清楚她(我们姑且在此使用“她”)是男是女,更不用说弄一枚她的玉照,一窥她的芳容了。

        但她正在赢得世界性的盛誉。今年9月,随着“才华横溢的朋友”四部曲最后一部的英译本出版,费兰特又一次成为文坛热烈讨论的对象,甚至在推特上也有了相关的话题标签#ferrantefever——费兰特热。

        “才华横溢的朋友”四部曲(英语市场叫“那波利系列”)由《才华横溢的朋友》(L'amica ge⁃nial,2011)、《新姓氏的故事》(Storia del nuovo cognome,2012)、《逃走的人和留下来的人的故事》(Storia di chi fugge e dichi resta,2013)和《失去的孩子的故事》(Storia della bambina perduta,2014)组成,借那波利市政厅门房的女儿、现已适居北方都市的作家埃莱娜·“莱努”·格雷科之口,叙述她与闺中密友、鞋匠女儿拉法埃拉·“莉拉”·切鲁洛一生的故事。

        小说以一次不留任何踪迹的出走开始倒叙:

        今天早晨里诺来电话。我以为他又想要钱,所以准备说不。但那不是他打电话的理由,理由是他母亲不见了。

        “什么时候的事?”“两个星期以前。”

        “可你现在才给我打电话?”

        一生从未离开过那波利的莉拉不辞而别,没有留下任何线索,同时抹掉了她在这个世界上生活过的一切痕迹:衣服、鞋子、书、照片、电脑,甚至老式的电脑软盘,统统没有了。

        莉拉照例行事过分,我想。她大大地拓展了痕迹的概念。她不仅想让自己消失,现在,在六十六岁这个年纪,她还想把身后的整个生活一举清除。

        我很生气。

        这一次看谁能赢,我对自己说。我打开电脑就开始写——我们故事的所有细节,我记忆里依然存留的一切。

        (转译自安·戈尔茨坦的英译本)

        于是,埃莱娜·费兰特写出了构成小说第一部《才华横溢的朋友》的主干——“童年:唐·阿奇列的故事”和“青少年:鞋子的故事”,以及四部曲的后三部,以高度现实主义的朴素叙事、简洁明快的文笔和无尽的细节,描写埃莱娜和莉拉之间不无嫉妒的女性友谊,各自的教育、爱情、性、婚姻、生育,兼及殴打、行刺、谋杀、背叛、婚内强奸、自残、出走和反抗,并将埃莱娜成功的作家事业与莉拉曲折的人生——女青年破碎的文学梦想、香肠工厂里的艰辛工作、充满暴力的家庭生活、那波利黑帮的权力斗争,乃至意大利半个多世纪以来不断变化的政治和社会环境相对照,从容不迫地刻画与开掘聪慧女性的内心世界。

        费兰特小说中的女性主义因素是不言自明的,但并非所有评论家都能看出她作品的现代性——如果不是先锋意义的话。

        利迪娅·哈斯(Lidija Haas)9月9日在《泰晤士报文学增刊》刊文指出:“尽管有十九世纪现实主义复兴的种种特征,但这一系列只有在后现代主义之后、系统小说(systems novel)之后才能写出。”

        英语世界对费兰特的推崇始于众多文坛名流的大力举荐。

        “《才华横溢的朋友》是一部庞大、迷人、亲切的教育小说。”英国文学评论家詹姆斯·伍德说。

        “那波利系列小说是无条件的杰作。”生于伦敦、久居意大利罗马、通意大利语的西孟加拉裔美国作家、普利策小说奖得主茱帕·拉希里说,“我在一种沉浸的状态中读完了其中的全部作品;我完全被迷住了。我什么都不想做,只愿[在书中]追随莉拉和莱努的生活。”

        1991年,在处女作《险恶的爱情》(L'amore molesto)出版前,费兰特便就不搞宣传一事致信她的编辑桑德拉·奥佐拉。“我为这个长篇故事做的已经足够多了:我写出了它。”她说,“如果这本书有些价值,那就应该够了。我不会参加座谈会和讨论会,如果我受到邀请的话。我不会去领奖,如果我得奖的话。我不会推销这本书,尤其不会上电视,无论在意大利——应该会有这种需求——还是在国外。我将只通过书写参与,但我也将尽力把这种参与控制在极小的程度。”

        拉希里对此羡慕不已。在一封致费兰特的公开信中,她写道:“您是一个能够只通过您的文字,只通过您的文学与世界沟通的作家,这是多么美妙的事情啊。如果我有同样的勇气,我也想用同样的方式去从事我的文学事业。”

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有