首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2014年07月02日 星期三

    简讯

    法国考生大规模攻击雨果泄愤

    康慨 《 中华读书报 》( 2014年07月02日   04 版)

        读书报记者康慨报道  大量对今年高中汇考语文试题感到不满的法国中学生登临社交网站,用五花八门的秽语声讨19世纪伟大的法国作家维克多·雨果。

        刚刚结束的全国高中毕业会考要求考生分析雨果的诗作《黄昏》(Crépuscule),诗中写了一株小草和一座坟墓就生死大事展开的热烈讨论,并且呼吁活人相爱:Aimez, vous qui vivez!

        “我现在就恨死我的人生了。×。”有位学生在推特上写道。还有人说:“凭你愚蠢的《黄昏》,雨果你就是个大笨蛋。”不少学生直接骂了娘:“×你老母雨果。”

        已有好事者收集了对大文豪的攻击性推文,编成精华版。

        法国媒体广泛报道了这一事件,但未见过激反应,文化界普遍视之为学生们无伤大雅的考后发泄。不仅如此,在线杂志《Slate》还引经据典地指出,雨果本人也不喜欢高中汇考。

        《黄昏》出自雨果的《静观集》,见于其中写于1830至1843年的《往日》之第二部《心花盛开》。节录程曾厚译诗:

        你们可曾在小山山顶上看到金星?

        你们从暗处走过,你们是否是恋人?

        一片白色的细沙铺满昏暗的小径;

        小草醒来,马上和沉睡的坟墓谈论。

        一茎小草说什么?坟地又如何回答?

        你们活人,要相爱!躺在紫杉下好冷。

        嘴唇,去寻找嘴唇!要相爱!夜幕降下;此时我们在沉思,祝你们心想事成。

        上帝要我们相爱。生活吧!叫人羡慕,

        你们一对对经过葱绿的树阴繁茂。

        我们告别了生命,我们跨入了坟墓,

        凡是带来的爱情,我们都用来祈祷。

        今天的亡女,从前一个个都是美人。

        萤火虫打着火把在暗中东走西走。

        地里成排的庄稼,中间有小草生根,

        风吹得小草颤抖,上帝使坟墓颤抖。

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有