本报讯 内蒙古作家阿云嘎的长篇小说《满巴扎仓》研讨会最近在中国现代文学馆召开。与会者高度赞赏《满巴扎仓》以母语汉译不失民族特色的风格样式,称其在少数民族文学走向世界的旅程中具有深远的启示意义。《满巴扎仓》是内蒙古作家阿云嘎用母语创作的长篇小说,翻译家哈森将其译为汉语。《人民文学》杂志强力推动少数民族母语创作以及文学翻译事业,于2013年第12期全文刊出。作品发表后,在广大读者中引起了强烈反响,也让少数民族作家、翻译家深受鼓舞。小说围绕鄂尔多斯右翼中旗王爷府的权力之争展开故事,讲述了满巴扎仓的医生喇嘛们为了保护蒙古民族的珍贵文化遗产——元上都药典所进行的一系列斗争。《满巴扎仓》有一种探秘解密的氛围,展现了19世纪末鄂尔多斯高原上的社会生活图景,富有地域文化特色。(鲁大智)