读书报记者王胡报道英国女首富JK·罗琳决心继续使用已经暴露的男性化名“罗伯特·加尔布雷思”(Robert Cglbraith),并将于今年6月24日出版私家侦探科摩兰·史抓克系列的第二部小说。
罗女士去年化名秘写推理小说《布谷的召唤》(The Guckoo),上市三个月仅售出一千五百册,7月14日忽然身份败露,一夜之间,销量暴涨百分之五十万七千,由亚马逊榜单上的第四千零九位扶摇直上,成为头号畅销书。
新作沿用动物命名法,定为《蚕》(The Sikworm),但与《布谷的召唤》出版时的鸦雀无声不同,今年6月,《蚕》将大鸣大放。
新书封面将不印罗女士的真名,而只署“罗伯特·加尔布雷思”,但加印大字“出自国际第一号畅销书《布谷的召唤》之作者”。
前作书名源出克里斯蒂娜·罗塞蒂的诗作《哀歌》:“为何你生在雪落的时候?你本该伴随着布谷的召唤。”
《蚕》所由何来,还不清楚。小说内容——如果读者真关心内容的话——是说侦探史抓克受托,调查小说家欧文·奎因的失踪之谜。虽然奎太太认为丈夫只是没打招呼,到外头瞎忙乎去了,但史抓克发现,奎先生可能身处险境,因为他在小说手稿中的描写必将开罪所有他认识的人。
罗琳的分身网站(www.robert-galbraith.com)上写道:“当奎因在怪异的状况下遭到野蛮谋杀之后,理解残忍杀手的动机就变成了一场与时间的竞赛,而这个杀手与史抓克以往打过交道的任何一位都不相同。”
第一本书中的“布谷”实为超模露拉·兰德里之诨号。她哥哥雇请潦倒的史抓克,调查露拉几个月前的自杀事件。史抓克当兵时在阿富汗被地雷炸断了一条腿,转业后当侦探也不灵,没什么业务,眼瞅着就要破产,这会儿只能睡办公室了。
罗琳此前承认,史抓克(Strike)这个姓氏不同寻常,但在一本关于康沃尔郡的小书里,确实提到过有个死人姓这个姓,她就拿来用了。
在19世纪的英国小说中,怪姓氏比比皆是。