读书报特约记者戴铮报道
一年一度的日本第65届读卖文学奖日前揭晓,除戏剧奖空缺外,六位获奖者分别摘得小说、随笔纪行、评论传记、诗歌俳句及研究翻译五项领域的大奖。
荣膺小说奖的著名女作家村田喜代子今年68岁,1977年凭借小说《水中之声》获第7届九州艺术节文学奖最优秀作品奖,由此正式步入文坛。1987年以短篇小说《锅之中》摘得第97届芥川奖,该作品以1945年8月美国在广岛和长崎投下原子弹为背景,谴责了战争对生灵的涂炭,电影大师黑泽明于1991年亲自将其改编为剧本,摄制成影片《八月狂想曲》。
村田喜代子的小说素以叙述巧妙和描写生动著称,其近年来的代表作短篇小说集《光线》糅合了自己对于癌症和核泄漏事故的双重体验,展现了社会与个人相互叠加的厄运。村田喜代子还是泉镜花文学奖、川端康成文学奖、紫式部文学奖的评委,足见她在日本文坛的地位。
此番获奖的短篇小说集《游女考》以明治36年5月熊本县青楼东云楼为舞台,记录了一名少女娼妓对人生懵懂的思考。主人公青井一来自南方的硫黄岛,因向亲戚借钱被卖入青楼,可她毕竟只是一名15岁的少女,天真烂漫,对男女之事一无所知,在她眼前上演的尽是一幕幕女性的悲剧……读卖文学奖评委小川洋子称赞《游女考》用独具穿透力的笔触,再现了青楼这一特殊的舞台,只有村田喜代子才能创造出这样的世界。
荣获随笔纪行奖的是专攻拉美文学的作家、翻译家旦敬介,得奖作品《出发的理由》由21篇短篇纪行小说组成,曾在全日空机内杂志《翼之王国》上连载。作品描写了主人公与非洲、中南美洲等地人们的相互接触和心灵沟通,随处可见当地的传统食物以及当地居民特有的语言,洋溢着浓烈的异国情调。早稻田大学教授栩木伸明凭借文化历史游记《爱尔兰物语》同获本届随笔纪行奖。
本届评论传记奖颁给了现年82岁的俄国文学研究家、翻译家小笠原丰树所著的《马雅可夫斯基事件》,作者从学生时代就热衷于马雅可夫斯基的诗歌,与这位俄国著名诗人有着半个世纪以上的精神契合,他在获奖作品中用超乎推理小说的手法,揭开了马雅可夫斯基耸人听闻的自杀之谜。
俳句诗人高野睦逢的俳句集《万之翅》荣膺本届诗歌俳句奖,书中收录了作者在东日本大震灾之后吟咏的代表作,读后能够感悟到人类的潜力和希望。
京都大学名誉教授、日本西洋古典学会委员长中务哲郎翻译的《赫西俄德作品全集》获颁研究翻译奖,书中除收录《神谱》、《工作与时日》、《赫拉克勒斯之盾》三部赫西俄德的传世之作外,还增添了相关的证言、解说、地图、宗谱等,生动地再现了这位古希腊诗人跨越数千年的风采。