本报记者王胡报道 北京时间昨天凌晨,51岁的荷兰作家赫布兰德·巴克(Gerbrand Bakker)以其英译小说《绕路而行》(The Detour,荷语:De Omweg)获得了2013年度的独立报外国小说奖,并和此书译者大卫·科尔默(David Colmer)平分了1万英镑(约合人民币9.3万元)的奖金。
巴克的处女作《上面很安静》乃2010年都柏林文学奖得主。吴晓妹、施丽华、周林合译此书由人民文学出版社在今年3月发行于中国。
《绕路而行》的主人公是女教授和艾米莉·迪金森翻译家艾米丽。在和学生发生婚外情之后,她悄悄离开了荷兰的家庭,自我隔绝于威尔士农庄。
“独立报外国小说奖”创办于2000年,是英国图书界著名的、也是唯一的一个文学翻译大奖,由《独立报》赞助并冠名,奖励过去一年在英国出版的最佳英译外国小说。
去年获得此奖的是以色列作家阿哈龙·阿佩尔费尔德(Aharon Appelfeld)的小说《黑暗之花》(Blooms of Darkness)。