本报讯(记者 丁杨)自译林出版社1997年推出翻译家施咸荣所译的《麦田里的守望者》至今,这部上世纪50年代初出自美国作家塞林格之手、影响几代欧美读者的文学经典已在中国正式出版15年。日前,《麦田里的守望者》中文版出版15周年纪念沙龙在京举行。
据介绍,上世纪90年代初中国加入世界版权公约后,译林社获得该书正式授权并出版中译本,从1997年起先后推出该书平装本、精装本、插图本、纪念本等多种版本,对中国读者特别是青年读者影响深远。该书目前累计印刷100次,总销量超过150万册。
报 纸 |
杂 志 |
本报讯(记者 丁杨)自译林出版社1997年推出翻译家施咸荣所译的《麦田里的守望者》至今,这部上世纪50年代初出自美国作家塞林格之手、影响几代欧美读者的文学经典已在中国正式出版15年。日前,《麦田里的守望者》中文版出版15周年纪念沙龙在京举行。
据介绍,上世纪90年代初中国加入世界版权公约后,译林社获得该书正式授权并出版中译本,从1997年起先后推出该书平装本、精装本、插图本、纪念本等多种版本,对中国读者特别是青年读者影响深远。该书目前累计印刷100次,总销量超过150万册。