首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    中华读书报 2012年02月15日 星期三

    《两岸常用词典》预计今年6月正式出版

    词典收字7千多个、词3.5万多条,“中华语文知识库”网站全球免费开通

    《 中华读书报 》( 2012年02月15日   02 版)

        本报讯 历经近3年努力,海峡两岸合编语文工具书“开花结果”:《两岸常用词典》编纂完成,“中华语文知识库”网站正式向全球免费开通。从此,任何一位中华语文使用者遇到两岸字词形、音、义等层面差异时,都可通过两岸合编的工具书及“中华语文知识库”网站得到可以信赖的解释。

        据悉,收字7000多个、收词35000多条的小型词典《两岸常用词典》内地版已付梓,预计今年6月正式出版;拟于2015年出版的《中华科学与技术大词典》已完成25个学科16万条名词的对照工作,《两岸科学与技术常用词典》已完成6个学科8000余专业名词的比对。两岸还同步开通“中华语文知识库”网站(域名:http://www.zhonghuayuwen.org),其中内地版“中华语文知识库”网站主要内容涵盖两岸合作成果和中华语言资源,与台湾版网站相互辉映,向全球中华语言文化爱好者免费开放。

        近60年,由于曾经隔绝对立并经历了不同的社会发展,海峡两岸在汉语言文字的具体使用和外来词语的翻译使用上,出现了部分字词的形、音、义差异。两岸合编词典,使双方语言文字从异中求通到逐步化异为同,对消除影响两岸沟通中的语言文字分歧,进一步推进两岸经贸文化交流,共同传承弘扬中华文化的历史使命具有重要而深远的意义。两年来,两岸专家学者秉持“积极推动、先易后难、循序渐进、求同存异”的原则,坚持尊重对方、平等合作,努力促进两岸语言差异从求同存异到化异为同,两岸语言文字的沟通协商机制正在逐步形成。

        来源:中国新闻网

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有