本报讯(记者 红娟)俄语语言学理论研究在世界语言学中一直占有重要位置,在世界语言学发展的每一个历史转折时期,俄罗斯语言学界都会同期诞生伟大的语言学家和语言学理论,。然而由于种种原因,我国语言学界对俄罗斯语言学研究的发展历史缺少相应的关注,致使俄罗斯语言学领域中的许多重要理论和先进思想在中国没有得到应有的传播。为了改变这个现状,由中国俄语教学研究会筹划,由我国教育部副部长、中国俄语教学研究会会长刘利民教授任总主编,中国俄语教学研究会秘书长杜桂枝教授任主编的“当代俄罗斯语言学理论译库”日前由北京大学出版社隆重推出。
本套译库精选当代俄罗斯语言学著名学者的理论代表作,邀集国内俄语界相关领域理论研究造诣颇深的学者担纲翻译工作,精选出阿普列相、什维多娃、阿鲁玖诺娃、邦达尔科、帕杜切娃、布雷金娜、什梅廖夫、沙图诺夫斯基、斯捷潘诺夫、克雷欣10位当代俄罗斯著名学者的理论代表作并对其进行了精心汉译,涉及语言学研究的各个领域:句法学、语义学、语用学、词汇学、语言哲学、语言的逻辑分析、逻辑语义、功能语言学、社会语言学、心理语言学等。自中国开办俄语教育300余年以来,如此大规模地、系统地、有组织地翻译俄语语言学理论尚属首次,具备极大的研究价值和理论意义,堪称富有开创性意义的语言学理论成果。