本报讯(记者 丁杨)今年是鲁迅诞辰130周年,继去年策划、出版《鲁迅箴言》并获得不错读者反响,近日三联书店与日本平凡社以联合出版、分别在中日两国同步上市的方式又推出《鲁迅箴言》中日双语版。鲁迅作品大多已有日译本,鉴于箴言题材对译文的不同要求,此番中日双语版的日文部分由多位中日学者翻译,最终由日方翻译家中村愿审订。值得一提的是,此版《鲁迅箴言》特邀日本知名设计师原研哉担纲装帧设计,诺奖得主、日本文学大师大江健三郎则欣然为该书写下推荐文章,少年时就曾接触鲁迅作品的他对鲁迅的文学价值评价甚高,“鲁迅的一篇篇小说、随笔是世界近现代散文之王,选取一行行就成为最好的诗集”。
去年由北京鲁迅博物馆多位鲁迅研究专家精心编选的《鲁迅箴言》出版后,不止在国内图书市场畅销,也为日本出版界所关注。以“百科辞典”、学术文化出版物闻名日本的平凡社对该书很感兴趣,之后与三联书店确定中日双语版《鲁迅箴言》出版事宜。对此,平凡社总编辑下中美都表示,“两国能够共同打造这本富有价值、值得珍爱的书,能够使我们阅读同一经典、拥有广阔视野、在人生各个阶段深入思考人生意义的书,是难能可贵的机会,并能为未来带来无限丰饶的可能性。”三联书店总经理樊希安则认为,“当下出版此书的最大意义在于为人们提供思想的力量,保持独立思考和理性判断的能力。”据悉,《鲁迅箴言》中文繁体字版已在香港出版,英文版的出版正在运作中。