画者韦尔乔以钢笔线条,诠释自己理解浓缩后的西方哲理和故事,画风独特、思绪自由。先哲有知,或许会因来自遥远东方的心灵回响微笑。
反驳
维罗纳的统治者德拉·斯卡拉站在他的廷臣中间,看丑角表演。他问但丁“可怜的傻瓜使自己如此逗人,而你一个有智慧的人却整天地坐在那里,一点儿也不能使我们高兴。这难道不奇怪吗?”“一点儿也不奇怪,物以类聚嘛!”但丁尖刻地回答。
玩物丧志,玩人丧德。
机智
有一次,佛罗伦萨的王子加奈弟兄邀请但丁宴饮,想趁机捉弄一下诗人。在进餐时,他们将吃剩下的肉骨头都悄悄地抛掷在但丁的脚下。餐毕撤去台布,主仆皆莞尔一笑,似乎但丁是一个贪嘴的老饕。面对这种情形,但丁平静地说道:“诸位不必惊异,这个情形恰好证明了我不是狗,因为狗是喜欢吃骨头的。”
给别人挖洞的人,自己也可能掉进洞里。
前景
还在担任阿维农教皇宫廷的秘书时,彼得拉克就意识到他所处的时代与以前不同,深信新时代的远景已经接近人间。他说:“当我瞻前顾后的时候,我是正站在两个世界之间的人。”他号召摆脱“黑暗时代”,来一个“古代学术——它的语言、文学风格和道德思想的复兴”。
退一步有时可以进两步。
远谋
人的本领不仅在于记得过去的事情,认识现在的事情,还在于触类旁通,鉴往知来。
历史和现实是我们走向未来的两块垫脚石。
刚直
拉伯雷随大主教出访过罗马。当时规定,使臣在晋见教皇时,都要吻一下教皇陛下的脚来表示礼拜,但拉伯雷拒绝这样做。他说:“谁要脱掉了教皇的裤子,替他去洗屁股,那就让我再跟他接吻吧!”
除非你弯下腰,否则别人是不可能骑上你的背的。
造作
造作的产生有两个原因:虚荣促使我们装扮成不是我们本来的面目,以赢得别人的赞许;虚伪却鼓动我们把我们的罪恶用美德的外表掩盖起来,企图避免别人的责备。
真正可笑的事物的唯一源泉是造作。
改行
莎士比亚小时候非常淘气,后来他在家乡待不下去了,逃到了伦敦。身无分文的他,便到戏院里当给观众看马的马夫。不久以后,有些演员注意到莎士比亚头脑灵活、口齿伶俐,便介绍他当了一名龙套,有时还帮助提提台词。人们又发现他在舞台动作和念台词方面出的主意都很有道理,便又叫他帮忙改编剧本,这使他有机会接触各种各样的人和事,并最终走上了创作的道路。
天生我材必有用。
慎重
倾听每个人的意见,可是只对极少数人发表你的意见;接受每个人的批评,可是保留你自己的判断。
静坐常思己过,闲谈莫论人非。
(摘自《心灵的觉醒》,中信出版社2015年1月版,定价:38.00元)