本报北京1月7日电(记者刘彬)中国外文局与联合国教科文组织翻译出版《信使》世界语版签约仪式,7日在北京举行。中国外文局局长杜占元,联合国教科文组织品牌与出版总监伊恩·丹尼森,中国联合国教科文全国委员会秘书长秦昌威,国务院新闻办对外推广局副局长李智慧,中国外文局副局长、中华全国世界语协会第一副会长方正辉,中国外文局副总编辑、中华全国世界语协会常务副会长、中国报道社社长陈实等出席签约仪式。
《信使》是联合国教科文组织1948年创办的旗舰性期刊,以宣传教科文组织的理念,充当文化间对话的平台,组建国际讨论的论坛为使命,长期致力于宣传教科文组织促进文化多样性、推动文明间对话、构建和平文化的理念。2012年《信使》杂志因经费原因停刊,2017年在中国支持下复刊。《信使》杂志陆续以中、英、法等11种语言面向联合国教科文组织195个会员国发行,同时推出纸质版和网络版。2017年,《信使》杂志复刊后,在国际世界语协会和各国志愿者的努力下,发行了世界语版。此次签约,正式确立了联合国教科文组织与中国外文局中国报道社翻译和出版《信使》世界语版的合作关系。
杜占元表示,十分高兴有机会与联合国教科文组织合作,此次与联合国教科文组织《信使》世界语版的合作签约是一个好的开始,也是一个契机。未来,基于《信使》平台的人文交流将会拓展中国外文局与联合国教科文组织在更多领域和更广空间的合作。
丹尼森表示,《信使》世界语版合作出版协议的签署,意味着《信使》世界语版在中国有了一个新家。今后,希望双方在这一合作的基础上不断拓宽合作领域,取得更多合作成果。
中国外文局副局长、中华全国世界语协会第一副会长方正辉在致辞中表示,2019年是新中国成立70周年,也是中国外文局成立70周年。70年间,外文局用43种语言文字,出版书刊8万多种,发行到世界180多个国家和地区,每年在海内外举办百余场国际文化交流活动,不断推动中华文化、文明的传播和国际文化交流。世界语文化交流工作,是外文局工作的一个重要组成部分,始于1950年,矢志于追求人类平等、和平的伟大理想。世界语刊物《中国报道》曾经发行到156个国家和地区,被国际世界语界誉为“最精美的世界语杂志”。中国外文局与联合国教科文组织举办《信使》世界语版合作出版签约仪式,意味着加入教科文组织《信使》大家庭,希望《信使》世界语版携手其他语版,为推动教科文组织理念的传播,促进人类文明的繁荣,世界的和平与发展作出贡献。
中国联合国教科文全委会秘书长秦昌威在致辞中表示,在中国有关部门的共同支持和努力下,联合国教科文组织《信使》杂志在停刊5年后复刊,成为中国和教科文组织深化合作、开辟文明交流互鉴新领域的重要标志。如今,《信使》杂志世界语版落户中国外文局,进一步拓展了中国和联合国教科文组织的合作渠道,为进一步丰富双方合作内涵注入了新动力。