首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2016年06月19日 星期日

    我国航海教育要竞得一席之地

    ——从联合国国际海事组织发布新版《航海英语》说起

    作者:本报记者 曹继军 颜维琦 《光明日报》( 2016年06月19日 02版)

        在联合国国际海事组织(IMO)发布的最新一版《航海英语》的扉页上写着:高度赞赏和感谢上海海事大学为此做出的工作。

        记者了解到,新版《航海英语》由上海海事大学负责修订。该课程的出版,不仅使上海海事大学成为我国首个负责修订国际海事组织示范课程的航海院校,也使中国成为主导IMO航海英语教学标准的首个非英语母语的发展中国家,对提升我国航海教育国际话语权起到了积极作用。

        海运是最国际化的行业,几乎每个环节都运行在国际海事公约、规则和技术标准框架之下。这就决定了作为培养海运人才重要来源的航海教育,既是一种最具国际化的教育,又是一种基于标准化的教育。尽管各个国家的文化背景和教育体制不同,但其航海教育都必须符合国际海事组织《1978年海员培训、发证和值班标准国际公约》(简称《STCW公约》)的要求。

        示范课程,就是国际海事组织组织的、关于《STCW公约》中海事人员的适任能力标准与其航海教育实现途径的唯一官方解释。在国际航海教育界,示范课程被公认是“航海教育与培训的国际标准”,在各国航海教育国际交流中起到重要的“模板”作用。负责制定和修订国际海事组织的示范课程,需要准确、权威地理解和诠释公约标准,需要丰富的、国际化的专业知识积累,需要国际性的专业教学研究水平,也因此成为各国在国际航海教育中拥有话语权和主导权的体现。

        上海海事大学商船学院副院长陈宇里告诉记者,2010年通过的马尼拉修正案对《STCW公约》进行了大幅更新,使得许多示范课程也需要相应调整。而以英国专家为主制定的2009版《航海英语》示范课程,以英语国家的教学和学习思维为基准,对提高包括中国在内的非英语国家学生航海英语应用能力的作用十分有限。为此,经过两年多调研和准备,上海海事大学于2013年10月向国际海事组织提交了“关于《航海英语》示范课程修订”的提案。

        2014年2月,提案获得由115个成员国和国际组织代表组成的大会通过。紧随其后的8个月时间,上海海事大学专家和学者先后组织国内外专家学者80余人次,召开各种学术讨论会15次,向40个国家发出调查问卷,向在荷兰举行的国际航海英语第26次大会递交讨论稿。

        要完成这样一次修订并非易事。“2009版本的《航海英语》示范课程是英国人编写的,其主要的编写思想是利用航海专业知识来学习英语语言,强调的是语言的学习,这也是英语母语国家航海英语课程的主流教学方式。然而,对于非英语母语国家,航海英语课程教学在重视语言学习的同时,更重视利用英语语言来学习航海专业知识,即强调语言只是学习航海专业知识的媒介,重点还是要学习航海专业知识。”陈宇里说,上海海事大学专业团队与2009版本《航海英语》示范课程的编写团队进行了几次面对面的探讨和辩论,终于在新版本的《航海英语》示范课程增加了利用英语语言来学习航海专业知识的、适合非英语母语国家航海英语课程教学内容,并对航海英语教学理论进行了创新。

        紧接着,在国际海事组织大会上面对各国代表团逐行逐句的提问,几番文字校订后,这一示范教程终获出版。

        围绕这样一本示范课程展开的工作还只是开始。上海海事大学党委书记金永兴说:“从海运船队运力规模、港口货物吞吐量、集装箱吞吐量和海员数量等海运技术要素来看,我国已然是一个海运大国。但与美国、挪威和日本等海运强国相比,我国在国际海事立法方面的话语权还比较弱。透过航海教育竞得一席之地,是一个很好的开端。”据悉,继成功修订《航海英语》示范课程后,上海海事大学正在修订国际海事组织《教员培训》示范课程,并参与修订《船员考试评估与发证》示范课程,计划于2017年向国际海事组织提交文本。

        (本报记者 曹继军 颜维琦)

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有