首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2015年07月21日 星期二

    克服“不对称认知”是对外话语体系建设的关键

    作者:田辰山(国际儒学联合会理事、国际联络委员会副主任) 《光明日报》( 2015年07月21日 07版)
    田辰山

        中西文化之间存在着“不对称认知”。因此,我们需要深入了解中西文化差异,认识彼此思想传统中的宇宙观、认识论、思维方式、价值观、语言结构等,从而走向中西文化的沟通融合,尽量减少相互之间的曲解和误会,进而超越各自固有的话语体系,建设彼此共享的、语义比照的、适用于对外传播的话语体系。

        中国话语体系应体现自己的文化自觉、自信、自强,在不同的语义环境和不同文化历史的对比中,准确地向世界阐释中华文化。对来自西方的、带有偏见和误解的话语,要进行有理、有力、有节的分析阐释,同时充分考虑受众心理,避免对对方文化进行贬低。

        建构中国对外话语体系,应注意以下几点:掌握中西哲学比较的语义环境和阐释方法论;积极培养能够对世界讲好“中国故事”、发出“中国声音”的骨干教师,克服人才瓶颈;坚持问题导向,对一些长期存在未决困惑的问题,有计划地进行研究,最终给出科学准确、合乎逻辑、有说服力的回答;建立话语体系的统一性和权威性,从维护与增强世界和谐的高度责任感出发,对特定问题应该用什么语句、什么叙述结构进行表达展开专门研究,并将权威结果广泛推介;对媒体及社会各界的对外话语表达进行规范,采用西方世界易于理解的中国话语体系来阐释问题。

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有