本报北京4月22日电(记者王斯敏)22日,党的十八届四中全会重要文件多语种外语翻译出版座谈会在京召开。记者了解到,十八届四中全会重要文件已由中共中央编译局译成英、法、西、俄、日、阿、德七种外文版本,包括《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》、习近平总书记的《关于〈中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定〉的说明》和《中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报》三个重要文件的译文,由中央编译出版社近日正式出版发行。
本次座谈会由中共中央编译局主办,中宣部、国新办、中央对外联络部、国务院法制办等单位及多所高校相关领导、专家学者共80余人参加会议。中央编译局局长贾高建出席会议并致辞,中央编译局副局长柴方国、秘书长杨金海分别主持会议。
贾高建在致辞中指出,我们党和国家的事业发展已进入新阶段,迫切需要进一步加强对外宣传和交流,中央编译局必须适应新的形势和任务要求,进一步拓展中央文献对外翻译工作,将中央全会文件对外翻译纳入常规工作范围。
据悉,该译本将被赠送、推介给国内相关单位及国外重要智库、中国问题研究机构,并积极参加国际书展,以期更好地对世界传播“中国声音”。
多位与会学者指出,国际社会日益关注中国,对我国对外翻译传播工作提出了新要求。中央编译局要积极承担对外传播重要任务,对外翻译好、传播好中国特色社会主义理论体系和马克思主义中国化最新成果。(相关报道见4版)