首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2014年06月03日 星期二

    “女汉子”“十面霾伏”“小伙伴们都惊呆了”“待我长发及腰”……

    2013,哪些热词进入你的生活?

    作者:靳晓燕 《光明日报》( 2014年06月03日 06版)
    CFP

        “中国大妈”“高端大气上档次”“爸爸去哪儿”“小伙伴们都惊呆了”“女汉子”“土豪”……2013年,又有一批热词热语进入我们的生活,它们代表了这一年度网络语言使用的鲜明特征。

     

        日前,教育部、国家语言工作委员会发布《2013年中国语言生活状况报告》。报告显示,“大力推广和规范使用国家通用语言文字,科学保护各民族语言文字”的精神更加深入人心,传承和弘扬中华语言文化继续成为关注焦点,语言与国家安全进入更多人的视野。

     

    热词热语 走出国门

     

        2013年,国家语言资源监测与研究中心在125万个文本、12亿字次语料的基础上,经过层层筛选,提取出新词语364条。中国与世界的社会生活及语言使用的特点从中得以体现。特别是“中央八项规定”“棱镜门”“H7N9禽流感”“土豪”“自贸试验区”“单独二胎”“中国大妈”“光盘行动”“女汉子”“十面霾伏”十大新词语,反映了2013年社会生活中的重大事件以及媒体和百姓关注的焦点。

     

        流行词语方面,“三中全会”“全面深化改革”“中国梦”“自贸区”展现着改革和奋进中的中国;“中央八项规定”“老虎苍蝇一起打”展现了执政新姿态和反腐决心;“斯诺登”“防空识别区”记录了世界舞台的纷纭变幻;“土豪”“雾霾”反映了社会的关注。

     

        网络用语方面,“中国大妈”“高端大气上档次”“爸爸去哪儿”“小伙伴们都惊呆了”“待我长发及腰”“喜大普奔”“女汉子”“土豪”“摊上大事了”“涨姿势”等网络用语,代表了2013年度网络语言使用的鲜明特征。

     

        网络多字格方面,“喜大普奔”“不明觉厉”“人艰不拆”等纷纷入围“汉语盘点”及各种“十大流行语”榜单,满足了一些网友的语言创造欲,体现了语言的娱乐功能。

     

        网络用语能否成为正式用语?北京语言大学教授杨尔弘表示,语言有存在的价值就会留存下来,现在网络用语能不能留存,留待时间去检验。

     

        此外还有一些词语走出国门。Dama(大妈)、Tuhao(土豪)等“走出国门”,亮相国外权威媒体,引起广泛关注。一时间国内外媒体争相报道,形成关注热点。不同时代走出国门的词语际遇不同,有的在外安家落户,有的仍在“海飘”,从一个角度反映了中外文化交流的历史。

     

    语言变化呈现多元特征

     

        社会发展速度加快,语言交流与接触频繁,语言需求多样,由此引出语言热点不断,引发社会广泛关注。

     

        一年一度的汉语盘点再次成为社会关注的焦点。“房”“正能量”“争”“曼德拉”分别领衔2013年国内字、国内词、国际字和国际词。以年度语言盘点为特色的新语言年俗不仅盛行于大陆,也流行于港台地区,如香港和台湾的“汉字盘点”、两岸的“年度汉字”活动。新语言年俗借助新媒体,有效地传承并创新了年俗文化。

     

        国家语委联合中央电视台成功举办首届“中国汉字听写大会”,吸引了6亿人次受众,获得极高的收视率和关注度,社会各界反响强烈,进一步推动了汉字热,并引发了全社会对于汉字传承以及汉字书写能力的热烈讨论。

     

        人口流动带来语言变化。在对四川籍外出务工人员的调查中发现,遍及东、中、西部的人口流入与回流日益频繁。人口流动不仅给流入地带来了劳动力,也带来了各地方言,方言与普通话的碰撞与交融,使当代中国社会语言变化呈现出多元特征。

     

    第一批外语词中文译名发布

     

        2013年,第一批外语词中文译名发布。外语中文译写规范部际联席会议专家委员会向社会推荐使用了10组外语词中文译名:“PM2.5—细颗粒物”“AIDS—艾滋病”“E-mail—电子邮件,电邮”“GDP—国内生产总值”“IQ—智商”“IT—信息技术”“OECD—经济合作与发展组织,经合组织”“OPEC—石油输出国组织,欧佩克”“WHO—世界卫生组织,世卫组织”“WTO—世界贸易组织,世贸组织”。

     

        教育部语言文字信息管理司副司长田立新透露,日后还会不断有外语词中文译名发布。

     

        与此同时,语言文字标准建设取得新成就。国家标准《公共服务领域英文译写规范第1部分:通则》发布,内容涵盖公共服务领域英文译写的规则、示例等;国家标准《海底地名命名》发布,对海底地名的命名原则、专名的命名方法和通名的选择与使用进行了全面的规定。《识字教学用通用键盘汉字字形输入系统评测规则》发布实施,该规范规定了识字教学用通用键盘汉字字形输入系统应遵循的语言文字规范要求。(本报记者 靳晓燕)

     

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有