本报开罗5月23日电(记者于杰飞)开罗中国文化中心与埃及荷马特文化与创意中心22日联合举办第二届“翻译与文化特性研讨会”。中国驻埃及文化参赞陈冬云、埃及前图书总局局长贾麦勒、迪拜孔子学院院长荷马特等来自埃及各界的文化人士出席了本次研讨会。
本次研讨会重点讨论了中阿文学作品互译中如何保持文化特性等问题。
埃及翻译界专家认为,文学作品的翻译不只是文字上的搬运工,而是对文化特质有了充分理解之后的再创作。《今日中国》阿文版副总编辑侯赛因正从事中国经典名著《西游记》的翻译工作,他在研讨会上分享了其翻译过程中的经验和感悟。