首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 养生
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 游戏
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2014年03月27日 星期四

    网言

    公文拒“坑爹”别急着拍砖

    薛家明 《 光明日报 》( 2014年03月27日   02 版)

        今后,“喜大普奔”“坑爹”“酱紫”等网络流行语将与机关公文、学生教科书“绝缘”。记者从河南省教育厅获悉,4月1日起,河南省启动实施《国家通用语言文字法》,国家机关公文、教科书不得使用不符合现代汉语词汇和语法规范的网络词汇。

        随着网络的飞速发展,“亲”“喜大普奔”“坑爹”等逐渐成为人们的习惯性表达方式。如今,如果有人不会来两句“淘宝体”,那么只能说:“亲,你已经out了。”网络语言,形象、鲜活、接地气,大行其道符合当今快节奏的时代特征。然而,所谓“盗亦有道”,如果网络语言在公文中频频露脸,在教科书中大肆渲染,就有点画虎不成反类犬的味道了。

        事实上,网络语言偶尔进入公文,可以美其名曰“接地气”,但是如果公文中经常出现网络语言,就会让人伤不起。首先,公文中充斥一些诙谐的网语,虽然鲜活,但容易混淆主题,让公文的思想性大打折扣。毕竟,公文中老出现“有木有”,谁都会烦。其次,网络语言“绑架”公文,也容易导致汉语“快餐化”。试想,“坑爹”“呵呵”大行其道,公文的内涵在哪里?因此,公文和学生课本拒绝网言网语是个好声音,亲,请别急着拍砖。

        应该看到,群众之所以“青睐”网络语言,是因为网络语言形象、鲜活、亲民。而这些正是公文内容和公文写作者所缺乏的。因此,公文中拒绝网络语言,有关部门却不能停止转文风。相反,公文更要把网络语言的亲民、鲜活的精髓吸纳进来。相信只要真正转文风,即使不用“亲”“浮云”等词语,照样能让群众喜闻乐见。

        (原载四川在线,作者:薛家明) 

    光明日报
    光明日报(1985.01 - 2009.12)
    中华读书报
    中华读书报(1998.01 - 2010.08)
    文摘报
    文摘报(1998.01 - 2010.08)
    出版社
    考试
    博览群书
    博览群书(1998.01-2009.08)
    书摘
    书摘(1998.01-2009.08)

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有