首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2014年01月10日 星期五

    公共服务领域外文译写将规范

    晋浩天 《 光明日报 》( 2014年01月10日   01 版)

        本报北京1月9日电(记者晋浩天)国家标准委网站(http://www.sac.gov.cn)近日发布公告,经国家质量监督检验检疫总局、国家标准化管理委员会批准,《公共服务领域英文译写规范 第1部分:通则》于2013年12月31日发布,自2014年7月15日起实施。

        近年来,公共服务领域外文译写已成为我国城市建设的重要内容。但是,目前一些城市公共服务领域外文译写普遍存在不规范、不得体等问题,亟须制定统一的外文译写标准,社会各界对此十分关注。为此,教育部、国家语委于2011年5月启动了公共服务领域外文译写规范的研制工作。该规范将涉及英、俄、日、韩4个语种,涵盖交通、旅游、文化娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政电信、餐饮住宿、商业金融等领域,内容包括公共服务领域外文译写的规则、示例等。

        据了解,《公共服务领域英文译写规范 第1部分:通则》发布后,涉及交通、旅游等领域的9个分则即将研制完成,并将启动俄、日、韩3个语种译写规范研制的调研工作,最终形成公共服务领域外文译写的系列国家标准。

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有