本报上海12月10日电(记者颜维琦)爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的巅峰巨作、文学史上最著名的“天书”《芬尼根的守灵夜》,沉寂73年后终于来到中国读者身边。上海人民出版社日前宣布,由译者戴从容历时8年完成的该书全球唯一中文注译本正式面世。
《芬尼根的守灵夜》一书由20世纪的伟大作家乔伊斯耗费17年著成。书中,乔伊斯将他的意识流技巧和梦境式的风格发挥到了极致,通篇的隐喻、暗示、双关、幻象,使得这部小说更加晦涩难懂。在作品完成之际,乔伊斯甚至放言“这本书至少可以让评论家忙上三百年”。正如他所言,该书引发争论无数,在全世界范围内形成了《芬尼根的守灵夜》的解码热潮。
因翻译难度极大,该书自1939年出版至今73年均无中译本。复旦大学中文系副教授戴从容以惊人的毅力完成该书第一卷的翻译,并在翻译基础上增补了大量注解,力求最大程度地帮助中国读者更好地理解这部巨著。